有奖纠错
| 划词

Il a en outre accueilli un nouvel observateur permanent, l'Organisation africaine de cartographie et de télédétection (OACT).

会还欢迎非洲制图学遥感组织为新的常驻观

评价该例句:好评差评指正

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际制图学会已制订一个地名学模式,作为制图学网站课程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En mars, le Département a également organisé une réunion interdépartementale et interagences sur la cartographie et la science de l'information géographique.

三月间,新闻部还举办了一个关于制图学地理信息科学的部门间间会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de recommander que soit octroyé à l'Organisation africaine de cartographie et de télédétection (OACT) le statut d'observateur permanent.

会决定建议给予非洲制图学遥感组织常驻观地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a chaleureusement accueilli la Bolivie et la Suisse comme nouveaux membres du Comité et l'OACT comme tout dernier observateur permanent du Comité.

小组委会热烈欢迎玻利维亚瑞士作为委会新欢迎非洲制图学遥感组织为委会最新常驻观

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs de la Bolivie et de la Suisse, ainsi que les observateurs de l'OACT et de la SWF, ont aussi fait des déclarations.

玻利维亚瑞士的观以及非洲制图学遥感组织(AOCRS)及安全世界基金会(SWF)的观也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.

在测地学制图学系,高级研究包括遥感测地学、农业、城市规划等空间图像鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Les données provenant du traitement des images numériques, de la cartographie numérique et du SIG avaient produit des informations de référence pour la surveillance et la gestion du site.

通过数字像处理、数字制图学地理信息系统收集的数据为该保护区的监测管理提供了基准信息。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail disposait de matériel de formation et l'Association cartographique internationale (ACI) allait sous peu dispenser un cours de formation à l'Internet comportant un module consacré aux noms géographiques.

工作组备有训练材料供索取;国际制图学会(制图学会)短期内将开办一个因特网训练课程,提供一个有关地名的单元。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le cadre du projet pilote SADC-HYCOS, des spécialistes du centre régional ont suivi une formation à la gestion des données hydrologiques transmises par les systèmes ARGOS et Meteosat.

在非洲制图学遥感组织——水份循环观测站试验项目的框架内,就对通过卫星环境数据收集网Meteosat系统传送的水文数据进行管理为区域中心的工作人进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le cadre du projet pilote SADC-HYCOS, des spécialistes du centre régional ont suivi une formation à la gestion des données hydrologiques transmises par les systèmes Argos et Météosat.

在非洲制图学遥感组织水文循环观测试验项目的框架内,就对通过先进的搜索全球观测卫星气象卫星系统传送的水文数据进行管理为区域中心的工作人进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail indiquait également que la Commission de l'ACI chargée de l'éducation et de la formation avait inclus un module de toponymie dans le cours de l'Association dispensé sur le Web.

工作文件还报告指出,制图协会教育培训委会在其制图学在线课程中增加了一个地名学模块。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection est considérée comme une discipline qui fait partie intégrante d'autres disciplines ou activités telles que la photogrammétrie, la cartographie, les systèmes de référence géodésique, les systèmes mondiaux de localisation et les systèmes d'information géographique (SIG).

遥感被认为是一门综合了众多其他学科的新学科,这些学科包括摄影测量学、制图学、大地测量参考系统、全球定位系统地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné la nécessité d'intégrer les données de télédétection aux systèmes hydrologiques, parallèlement à l'utilisation de la cartographie, de la surveillance et de la modélisation du terrain, éléments essentiels à la mise en œuvre d'un système d'alerte précoce.

强调了水文系统纳入遥感数据的必要性,同时配合使用制图学、现场监测制模,所有这些对于建立早期预警系统至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2025年2月合集

Phrase qui, dans la cartographie médiévale, j'ai lu Wikipédia, désignait des zones inexplorées, peut-être dangereuses.

我在维基百科上中世纪制图中的这个短语,定了未开发的、也许是危险的区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doublette, doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接