Quel est le montant exact de vos dettes?
你债务总额底是多少?
Où veut-il en venir?
他底要怎?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案底怎了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什困难,我们都要坚持底。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才底发生了什。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童底学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你底在想什?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己霉运已经底了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我意,底怎才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣,你必须执行底。而且,在行动中,如果必要话,付出你生命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票底货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,底在什地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可是说底,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
底我为什要一直对福克先生隐瞒住费克斯身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
底是谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说底, 这件事并没什不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说底, 我宁愿什也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
底我在你中还有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性情绪混乱底是什?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car enfin… , reprit-elle, vous êtes libre.
“因为,说… … ”她接着说,“你是自由。”
Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
你现在要对你驯服切负责。
(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.
(欧)你知道佩奇,说,大家都很害羞。
Voilà, je crois que je vais prendre ça. Mais lequel enfin ?
想就买这样。哪本呢?
A voir en vrai ce que ça donne.
让们看看是什么样。
Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?
想让怎么做,才能在这个家里得点点善待?
Après tout, vous n’avez pas envie de tuer votre femme, elle vous est trop utile.
你也不想把太太害死吧,她对你太有用了。
Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.
" 但说毕竟是外地人呀。" 朗贝尔说。
Je vous aime, et j’ose, enfin, vous le dire.
爱您。而且敢放胆对您说了。
Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.
但说,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真不能分开。
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.
然后,您走进对面大道,继续直走,走。
C'est quoi exactement de la Bonne Boulette?
《美味肉丸》是什么?
Non ! Non! Qu’est-ce que j’ai fait de mal ?
不!不!做错什么了?
Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.
这些行动,们已经决定了,们已经坚定了,们将把它进行。
Au fond, qu'est-ce qui vous dit ce graphique?
说,这张图表说明了什么?
Non, puisque je suis maître-nageur. Mais enfin, oui comme saisonnier.
不,因为是个游泳教练。但归根,作为季节工,是样。
C'est quoi le " ça" , dont on parle exactement ?
其中 ça 是指什么呢?
Qu'est-ce que vous avez donc fait ?
那你做什么了?
Mais c'est vrai que finalement, je n'accumule pas tant que ça les choses.
不说,确实没有积攒那么多衣服。
Mais ça, tu aimes bien ou pas ?
但你喜不喜欢这个?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释