En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些害方对于新投资崛起并不那么热情。
Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.
提议由首选名单所列项目害方将此处概述办法用于这种项目。
Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.
包括贸发会议在内边织力争使更害相方参加各种会议。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
害方参与和参与性报告办法。
C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.
织自行决定与自己有害项目。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变害思维方式。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《服贸总协定》谈判涉及到世贸织成员极大害。
Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.
害从未像现在这样严峻。
Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.
我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着害重要问题。
Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.
为了找到键问题,企业可开展与害方对话。
Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.
每一个国家在其中都有根本害。
L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.
这一问题显然对双方有重大害。
Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.
它们与促进稳定害攸。
Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.
宏观障碍需要由各种害方采取广泛、协调一致行动。
La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.
化学品管理方针范围仍有待害有确定。
Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.
能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会害攸。
Le monde des affaires lui-même a souvent tout intérêt à trouver des solutions.
工商界本身在设法解决这些问题方面也有重大害。
Empêcher une telle rechute doit donc être un souci constant de toutes les parties prenantes.
预防冲突死灰复燃应该成为所有害相所心重要问题。
Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.
当地投资环境也与它们害攸。
Les entreprises elles-mêmes sont concernées au plus haut point par la recherche de solutions.
工商界本身在设法解决这些问题方面有重大害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà éclataient de formidables rugissements, tels qu’un troupeau de ruminants en eût pu produire.
呷外有隆隆的吼叫,就像一群牛羊反刍类可能的响那么。
Je m’en garderai bien, nos intérêts sont les mêmes.
“这一点你尽管放心,你很明白,我们有着共同的。”
Une chose du plus haut intérêt et de laquelle dépend notre fortune à venir peut-être.
“一件关系极大的事情,可能将决定我们未来的命运。”
De notre côté nous avons le même intérêt.
在我们这方面,我们也有同样的关系。
Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.
在他戴着正派面具的己义灵魂里,乔装打扮了的互相冲突。
Si Charles fût arrivé du fond des Indes, il eût donc retrouvé les mêmes personnages et les mêmes intérêts.
要是夏尔忽然从印度跑回来,他可以见同样的人物与同样的冲突。
Kiev et Kharkiv ont été à nouveau bombardées. Quel enjeu pour ce débat d'entre-deux-tours?
基辅和哈尔科夫再次遭到轰炸。两轮辩论之间的这场辩论有什么关系?
Ce livre dresse le portrait d'un homme incapable de comprendre les enjeux de la Présidence.
这本书描绘了一个无法理解总统职关系的人的肖像。
La principale intéressée a toujours demandé qu'ils soient mis à la disposition du public.
要关系方一直要求向公众提供这些资料。
Une guerre dont les enjeux relèvent pour partie de la politique interne de chaque puissance.
这场战争的关系部分是每个大国的内部政治。
Un gros enjeu pour le régime saoudien.
这对沙特政权来说是一个很大的关系。
C'est une décision sensible très attendue, aux forts enjeux commerciaux et politiques.
这是一个备受期待的敏感决定,具有很高的商业和政治关系。
Le principal intéressé de cette affaire, Jérôme Cahuzac, souhaite reprendre sa place à l'Assemblée Nationale.
此案的要关系方杰罗姆·卡胡扎克希望恢复他在国民议会中的地。
Les enjeux dépassent les frontières des Etats-Unis.
关系超了美国的边界。
On va voir les enjeux de ce déplacement avec C.Méral sur place.
我们将在现场与 C.Méral 一起见证这次旅行的关系。
Nous savons ce qui est en jeu, d'où notre investissement.
我们知道其中的关系,因此我们进行投资。
" Compte tenu des enjeux... l'éducation fait partie du domaine réservé du président." Moi ?
“考虑到关系… … 教育是总统私人领域的一部分。”我 ?
C'est tout l'enjeu de ce moment délicat.
这就是这个微妙时刻的攸关之处。
Mais il y a surtout un enjeu politique derrière tout cela.
但这一切背后首先是政治关系。
C'est l'enjeu d'une question telle que celle-ci.
这就是此类问题的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释