有奖纠错
| 划词

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大假冒行为者刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据人是同一个刑事案件共同被告人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

每个国家都享有选择自己刑事司法制度主权。

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice pénale du Bangladesh prévoit la peine de mort.

孟加拉国刑事司法制度含有关于死刑规定。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de Tuvalu ne possèdent pas de compétence extraterritoriale en matière d'infractions pénales.

图瓦卢法院不任何类型刑事罪拥有域管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

,法人还应负责其活动中引起任何刑事损失。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.

司法部长在作出最后决定时以刑事政策方面考虑作为指导。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examine également les faits de l'affaire pénale.

缔约国又刑事案件事实进行了查。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.

提交人业已得益于刑事上诉法院

评价该例句:好评差评指正

La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.

犯妇女权利刑事定罪需要由立法来管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie appelle le Gouvernement soudanais à exécuter les mandats lancés par la Cour pénale internationale.

澳大利亚呼吁苏丹政府执行国际刑事法院发出逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭状况急需纠正。

评价该例句:好评差评指正

Leur compétence est limitée en matière pénale aux vols simples et aux voies de fait.

地方法院有关刑事案件判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出刑事诉讼最初决定通常是由警方作出

评价该例句:好评差评指正

La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.

警方有权调查所有刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes peuvent se poser en cas d'exercice par l'État hôte de sa compétence pénale.

在行使刑事司法权国里还可能会有其他问题。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition politique à la CPI et des ressources limitées peuvent aussi jouer un rôle dissuasif.

于国际刑事法院政治上态度,及法院资源有限,也可能会起到阻碍作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不适用于刑事案件理。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.

瑞士特别支持国际刑事法院工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une enquête ou la préparation de poursuites judiciaires doit être en cours.

案件调查和/或提起刑事诉讼程序准备必须正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.

至少在理论层面,因为有一些民选官员由于担心自己责任而拒绝

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici donc le top 3 sur la Cour pénale internationale.

以下是国际法院前三名。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Qu'est ce que c'est que ce truc? Ba à l'époque c'était une infraction pénale soviétique.

是什么?其实,在当时,是一种苏联犯罪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进是普通案件调查。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

些正是国际法院有权惩罚

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jugements de la Cour pénale internationale sont essentiels pour appliquer la même justice partout dans le monde.

国际法院判决对于在全世界适用“正义信念”树立至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un " vrai faux" stagiaire qui tentait de s'infiltrer à la Cour pénale internationale.

试图潜入国际法庭“真假”实习生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une somme astronomique, mais qui évite au géant américain des poursuites pénales pour fraude fiscale.

一个天文数字,但它避免了美国巨头对逃税起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans le cadre d'une enquête criminelle, il comparaîtra devant la justice mardi.

作为调查一部分, 他将于周二出庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.

就是我们针对绑架和扣押提起诉讼原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.

- 反恐怖主义起诉要求判处 2 至 15 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces témoignages nourriront le dossier de la Cour pénale internationale.

- 些证词将载入国际法院档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Le statut de Rome, c'est le traité fondateur de la Cour pénal internationale.

《罗马规约》是国际法院创始条约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Et les États-Unis qui critiquent ce soir une décision retentissante de la Cour pénale internationale.

还有美国,它今晚批评国际法院一项响亮决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Et en ce moment une délégation de la Cour Pénale Internationale est en Palestine.

现在,国际法院一个代表团正在巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais ses avocats contestent le cumul des sanctions pénales et fiscales.

但他律师对和税收制裁结合表示异议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les accusés encourent 20 ans de réclusion criminelle.

被告面临20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Depuis septembre, un groupe de réflexion se penche sur un nouvelle politique pénale.

自9月以来,一家智库一直在制定新政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Uhuru Kenyatta est visé par un procès à la Cour pénale internationale.

乌胡鲁·肯雅塔正面临国际法院审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Inde, la cour suprême vient de rendre une décision qui revient à criminaliser l'homosexualité.

在印度,最高法院刚刚发布了一项将同性恋定为犯罪裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接