L'attribution d'appartement à ses enseignants est la responsabilité de l'école.
教师分住房是学校的责任。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.
财富的分更加合理。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是期执行,旨在实现师资力量的公平分和最佳利用。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分门的官方发展援助数额。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分仍然具有选择性和不稳性的特征。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们对资源分框架的影响感到失望。
Le tableau 13 indique la répartition des services entre les différents programmes.
表13提供了这在不同组类之间的分情况。
Les postes de la salle des opérations sont répartis selon le principe de la rotation.
行动指挥室的员额分采取轮调做法。
Le tableau 12 indique la répartition de ces services entre les différents programmes.
表12列出关于这在各个方案之间的分情况。
Crédits ouverts au titre des contraceptifs dans les budgets de la santé.
对避孕药具分的保健预算。
Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.
目标明确的公共分制度保证穷人的粮食和营养保障。
L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.
余额的分应按照本法的优先权规则办理。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地域分。
Les subventions aux terrains ont pour but de réduire le coût des travaux d'aménagement nécessaires.
补贴可以分与住房有关的活动,如活动房屋的建设或某私人出租屋的大规模翻新。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分,尤其是高级职位。
Il faut assurer au moyen de quotes-parts le financement intégral de toutes les activités prescrites.
必须从分摊的会费中为所有已获授权的活动分充足的资源,确保其得到充分执行。
Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.
考虑到所有这因素,使得资源的分如同走钢绳一般艰难。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国的援助分具有选择性和不确的特点。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分的不均衡问题需要得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours, vous servez les objectifs que je vous assigne avec loyauté, réactivité, efficacité.
始终以忠诚、迅速反应和效率方式服务于我分配给目标。
Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
那么,帮我解释一下。因为我根本搞不懂办公室新分配。
Explique-moi ! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
给我解释一下呗!因为我对办公室新分配一点都不了解。
Nous leur donnerons de nouvelles terres et des subventions.
我将给他分配新土地和提供补贴。
Qu'est-ce qu'il y a derrière cette sorte d'assignation à la beauté ?
这种对美丽分配背后是什么?
Entre nos 100 habitants, la richesse est répartie de façon très inégale.
在100个人里面,财富分配十分不均。
Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.
我知道,他把这称作“分配了他家用”。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种差距反映在共同农业政策分配直接援助金额上。
Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.
他甚获准分配欧洲过剩食品。这可是以往任何一个人道主义组织都无缘获准请求。
Celle-ci a pour tâche de recevoir, enregistrer et répartir les appels reçus.
他任务是接收、记录和分配收到电话。
Il ne restait plus que trois élèves à répartir.
现在听候分配只剩下三个人了。
Comment vous répartissez les tâches entre vous ?
之间是怎么分配任务?
La compétition entre familles ou tribus débouchant notamment sur un partage des zones ostréicoles.
家庭或部落之间竞争,尤其是在牡蛎区分配方面,起到了关键作用。
C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.
这是那种先宰后分屠夫式分配方法。
Mais, il ne faut pas interpréter une attribution des émissions comme une attribution exclusive de responsabilité.
然而,排放量分配不应解释为责任排他性分配。
Le but de cette attribution est d'informer les investisseurs des émissions de ces entreprises.
这一责任分配目是让投资者了解这些公司排放量。
Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.
例如,当三级会议召开时,会为第三等级代表分配服装。
Les caporaux chargés de la répartition sont donc identifiés à des meneurs.
因此,负责分配弹药下士确定为军队领导者。
Grâce à cette distribution, ce qui se passe dans le pays est à présent d’une redoutable clarté.
在分配数列帮助下,国家发生事情现在就很明了了。
Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.
随时查阅您冒险笔记,跟进分配给您任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释