Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.
特别是他说过那天要分词来着,可是什么也不会。
Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?
要是能把这条重要的分词规则大声、明确、正确误地重新背到尾,有什么价钱不肯支付呢?
Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.
如果副词比过去分词短就可以放,句子就更好听.
Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».
如果这个过去分词作动词就要用”aussi »(如果助动词是avoir,过去分词一般作动词)。
On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.
已经谈论了这个话题( 这儿),现详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-si précède le participe.
分词只有在直接宾语补语在分词之前时才会合。
Alors voyons maintenant pour teminer le participe présent.
最后,我们要来看现在分词。
Et après, on utilise le participe passé.
接下来,我们使分词。
Dans cette phrase, l'erreur porte sur l'accord du participe passé.
这里误是分词合问题。
Alors ça le participe présent, bon, c'est un temps verbal qui est très peu utilisé !
现在分词这个时态很少!
Attention, « quelqu'une » doit toujours être suivi d'un partitif.
请注意,“quelqu’une”后面必须始终跟着一个分词。
Faire l'accord avec le participe passé dans les temps composés comme le passé composé.
像复合时一样,分词要进行合。
Le participe passé, c'est le verbe que tu veux utiliser.
分词就是你想要使动词。
Oui attention au participe passé qui est irrégulier.
是,注意不规则分词。
On prend l'auxiliaire être ou avoir, plus le participe passé.
我们使助动词“être”或“avoir”,再加上分词。
Il faut commencer par prendre la préposition " en" et ajouter plus loin un verbe au participe présent.
首先要加个en,然后再加上动词现在分词。
L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-ci précède le participe.
分词合只有在直接宾语补语在分词之前时才会进行。
" Allées" , c'est le participe passé, on est bien d'accord ?
" Allées" (),这是分词,你们明白了吗?
Puisque son participe présent est « -issant » , ce verbe « finir » fait partie du deuxième groupe.
由于现在分词是issant,所以finir属于第二组动词。
Donc maintenant troisième partie, nous allons voir la formation des participes passés.
所以现在到了第三部分,我们将一起来看看分词组成。
Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.
当分词“fait”后面跟着不定式时,它是不变。
On a l'auxiliaire avoir, avons et le participe passé du verbe louer, comment savoir quel est le participe passé.
在这里我们使了助动词“avoir”,“avons”加上动词租分词,我们怎么知道分词怎么写。
L'adjectif " exigeant" s'écrit " e-a-n-t" comme le participe présent.
形容词" exigeant" 严格作为现在分词写成" e-a-n-t" 形式。
Vous pouvez remplacer fabriquant par faisant, ce qu'il s'agit du participe présent fabriquant.
您可以 " faisant " 代替 " fabriquant" ," fabriquant" 是一个现在分词。
Si je fais référence à un garçon alors la fin du participe passé s'écrit simplement avec un é.
如果我指是一个男孩,那么分词结尾只需写一个 é。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释