Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家政府(以及其他大
机
)都深受
义部门分立之苦。
S'agissant des rapports intégrés sur l'environnement et le développement durable, la nécessité de partager les informations, de décider des indicateurs pertinents et de rédiger un texte consensuel contribue à rompre l'isolement, la compartimentalisation et même les rivalités entre les ministères et à créer des relations de travail favorables à la bonne gouvernance.
对于综合环境报告或可持续发展报告,必须信息共享,共同决定相关指标,起草一致同意
案文,这有助于打破
立、部门分立
义甚至各部门之间
敌对状态,创建对良好治理有利
工作关系。
Pendant que les organisations internationales renforcent et mettent au point de nouvelles capacités et méthodes en vue de faire face à des situations difficiles de conflit ou d'après conflit, dans les territoires n'ayant pas d'autorités reconnues, y compris au sein d'entités séparatistes - comme dans la région de la Transnistrie, en République de Moldova - des activités criminelles et illégales sont en plein essor et sapent souvent la sécurité et la stabilité de régions entières.
在包括分立义实体在内
没有公认
政府机
土——例如在摩尔多瓦共和国
外德涅斯特地区——上,尽管国际组织正在改进和发展处理困难
冲突和冲突后趋势
新
能力和方法,然而非法和犯罪活动猖獗,常常破坏了整个区域
安全与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。