有奖纠错
| 划词

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人远应该与周围的人分离

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪仇恨或分离 是你要克服的?

评价该例句:好评差评指正

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,分离

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

分离了一年,接着,最终在巴黎定居。

评价该例句:好评差评指正

Changeons de vie,ma carmen,allons vivre quelque part oùnousne sevons jamaisséparés.

换一吧.的卡尔,去住到一个远都不会分离的地方.

评价该例句:好评差评指正

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开,不可能不造成骨肉分离之痛。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

是由分离和际遇所组成的。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

想到他的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是在现实中对不同肤色人分离

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

评价该例句:好评差评指正

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。

评价该例句:好评差评指正

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

评价该例句:好评差评指正

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留在了大碗的底部。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.

麻风病患者往往处于社会边缘地位,而且被迫与家人分离

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的), 柴笼堤坝, 柴罗鱼科, 柴门, 柴米, 柴米夫妻, 柴米油盐, 柴排法, 柴皮氏管状腺瘤, 柴束, 柴薪, 柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Oh oui. Les oiseaux pique-bœufs et les rhinocéros sont inséparables.

哦,是的。啄木鸟和犀牛是不可分离的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性的48%,次选举揭示了科西嘉岛分离的动态。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Puis, séparez les œufs dans deux bols.

然后,把鸡蛋分离到2个碗里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Du matin au soir, il ne se sépare jamais de son appareil photo.

从早到晚,他和他的相机不分离

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La séparation de l’Eglise et de l’Etat devient officielle.

政教分离成为正

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je pense que le verlan est arrivé en France bien après la séparation.

我想,反语是在分离之后达到法国的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'archet est coincé entre les deux cordes et il ne se sépare pas de l'instrument.

琴弓被夹在两根弦之间,无法与乐器分离

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Impossible de séparer complètement ces 3 pouvoirs.

完全分离权力是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Séparer le blanc du jaune de l’œuf.

将蛋清和蛋黄分离

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.

你们需要4个蛋黄,我们来分离鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Mais les vacances sont aussi pour beaucoup une séparation.

但假期也是意味着许多分离

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je les coupe en deux et on va séparer les blancs des jaunes.

把鸡蛋切成两半,分离蛋黄、蛋白。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.

我要拿出鸡蛋,分离蛋白和蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux pas être la personne qui t'attire loin de ta famille.

我不想成为让你骨肉分离的那个人。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette réaction, appelée électrolyse, sépare l'eau en hydrogène et oxygène.

种反应称为电解,将水分离成氢气和氧气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Donc voilà, on voit que la plupart du miel est sorti des alvéoles.

所以在里我们看到,大部分的蜂蜜已经从细胞中分离出来了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour y parvenir, la technique la plus utilisée s'appelle la séparation membranaire.

实现一目标的最常用技术被称为膜分离

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.

“我来看看您,残酷的分离已有十四个月了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.

什么也不能使她摆脱永久分离的残酷念头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, on prend du gaz et on sépare le CO2.

里,我们用天然气且我们分离出二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接