有奖纠错
| 划词

Mes amis français se divisent généralement en deux camps.

我身边的法国朋友大致两派。

评价该例句:好评差评指正

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把一块蛋糕平8份。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.

该这么快就把人三六九等。

评价该例句:好评差评指正

Les eleves sont repartis en cinq groupes.

五个小组。

评价该例句:好评差评指正

Faits le partage du gâteau en deux parts.

去把蛋糕两块。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sont répartis en cinq groupes.

这些了五个小组。

评价该例句:好评差评指正

On peut grouper ces animaux en trois familles.

可以把这些动物三科。

评价该例句:好评差评指正

Ici le chemin se sépare en trois.

路在这里了三条。

评价该例句:好评差评指正

La propriété a été partagée et vendue par lots.

财产已被干份出售。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a partagé tout le group.

这个问题使整个小组几派。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家两部

评价该例句:好评差评指正

La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.

拉封丹把他的寓言12卷。

评价该例句:好评差评指正

Faire réduire le sirop de moitié, puis le mettre aussi au frais.

把糖浆两份,接着同样冷藏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.

我们一共八个人,把蛋糕平八份。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

之一就是把一个东西平均三块。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont divisé les participants masculins en 3 groupes.

研究人员把一群健康的参与者三组。

评价该例句:好评差评指正

Je coupe votre pizza en quatre ou en six morceaux?

我把您的PIZZA 四份,还是六份?

评价该例句:好评差评指正

L'année se divise en douze mois.

一年12个月。

评价该例句:好评差评指正

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体几部

评价该例句:好评差评指正

Dans différents styles, différentes régions, différents âges et de l'emplacement de la conception.

同风格,同地区,同年龄,同定位的设计风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Je vais détailler ma boule en deux.

我把面团分成两半。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je la divise en 24 parts égales.

我把它分成24等份。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On va vous séparer en deux groupes.

我们要给你们分成两组。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Bon, en fait il faut le voir en deux parties.

其实要分成两部分看。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces émissions peuvent être séparées en deux catégories.

这些排放分成两类。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va d'abord séparer les verbes en deux groupes.

我们首先这些动词分成两组。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

我们要把它分成三部分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et les candidats vont s'affronter en brigade.

选手们分成小队进行对抗。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

我的客厅分成了两部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors nous allons organiser cette vidéo en différentes parties.

我们把视频分成不同的部分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On va en faire deux utilisations du bouillon.

我会把这个高汤分成两部分使用。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

J'ai fait des groupes, 5 groupes de 6 euros.

分成几组,5组6欧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Maintenant je veux que vous fassiez équipe deux par deux.

“现在,我要你们大家分成两组。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va la partager en deux.

我们把它分成两半。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et quand j'éprouve de la jalousie, j'ai un petit process en deux étapes.

但我感到忌妒时,我会分成两步来处理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.

即使学生很多,你们也分成小组。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi on a découpé la France en plusieurs zones de vacances?

为什么要把法国分成几个部分呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Demande d'abord à un ami de couper le paquet en deux.

首先让请一位朋友把牌分成两组。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'aurais pas à séparer en trois morceaux le poisson.

我不会把鱼分成三块。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À ce stade, j’imagine que vous êtes divisés en deux.

在这个阶段,我想你们会分成两派。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接