Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来群星,还是黑暗陷阱?
Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.
世界所听见话语即你口.
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产全内蒙古科尔沁大草原牧羊,口感鲜美。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指每条新闻那个栏目。
Nos produits proviennent de l'arrière-pays de la montagne Dabie.
我司产大别山腹地。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被证实中亚工场,有可能是大夏人。
Voila ce que peut dire un cœur vraiment épris.
这些话一颗真正爱心。
Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.
商绝对于景德镇各大知名厂家。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传说也是葫芦。
Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.
一些珍贵首饰盒,一些仙女手制成家具,都被人轻蔑地堆在一起。
Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale.
这种付款国家社会保险基金。
Cette augmentation est trop importante pour résulter seulement de l'amélioration des pratiques culturales ghanéennes.
这一增长幅度太大了,很难完全于加纳改善农作物种植技术。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰科学家、工程师、医生、银行家和运动员巴基斯坦。
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
最严重恶行常常以为是意识。
Pour le seul siège revenant aux États d'Afrique, le Groupe a entériné le Sénégal.
非洲国家集团提名塞内加尔填补该集团一个席位。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提名匈牙利填补该集团一个席位。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
大部分叛军富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
C'est par respect pour le Conseil que je le fais.
我这样说对安理会尊重。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于弱势社会阶层学生。
L'auteur affirme que le personnel de l'hôpital lui a fait perdre involontairement connaissance.
提交人声称该医院医疗人员使其失去知觉并非于他愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un nouvel architecte qui a fait le projet.
这个建筑物一个新兴建筑家之手。
Les boutons de Haute Coutures ont souvent des pièces d'orfèvrerie qui coûtent une petite fortune.
高定服装用的纽扣通常金银匠之手,价格不菲。
Ah ça, c'est sorti dans la vidéo de dimanche dernier.
啊 对,上周日的视频。
Les carottes sont la référence du fameux bêta-carotène !
著名的胡萝卜素胡萝卜。
" Il fait soif" de Maxime-François Laurent, c'est le fils du domaine de Gramenon.
这瓶是" Il fait soif" ,格拉曼的园后裔Maxime-François Laurent。
Quelques secondes pour montrer comment les températures ont évolué depuis les années 50.
几秒钟就可以看20世纪50年代以来气温如何变化。
Je veux vivre moi ! Je veux être libre.
我要活我!我想要由。
Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !
这种傲慢无礼,而且还是一位小小的詹森派教徒,使代理主教感到了奇耻大辱!
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
对皮埃尔的隐隐忠心,使对赠予偏向十分反感。
Cette réputation de brutes sanguinaires vient des peuples qu'ils ont attaqués.
这种嗜血的蛮横名声,于们攻击的人。
Ce nom de Sargasses vient du mot espagnol « sargazzo » qui signifie varech.
萨尔加斯这个名字西班牙语,意思是海藻。
Toutes les passions, autres que celles du cœur, se dissipent dans la rêverie.
任何热情,除非内心,全会在幻想中消失。
Les éléphants présenteraient, eux aussi, des signes d'autodomestication.
研究发现,大象也表现我驯化的迹象。
Mais rien ne doit étonner de la part de cet homme d’académie.
“但是这个学士院的人口中,什么也不应让我感到奇怪。”
Voici spade, épée, qui vient de spada ; carvel, bateau, qui vient de caravella.
例如spade(剑),spada;carvel(船),caravella。
Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.
惊险的话题却含有内心的喜悦。
Mais, venant d’eux, ce cri était logique.
但是,们,这吼声便合逻辑。
Oui, mais comme tu le dis, elle émane de quelqu'un d'avisé en la matière !
“没错,就像你说的,这句话是一个在这方面很老到的人口中!
Sans doute on peut trouver que je n’étais pas absolument sincère.
人们可能认为我这句话不完全内心。
Il s’agissait de l’olympe dont Jean Prouvaire, par romantisme même, prenait le parti.
话题涉及奥林匹斯山,浪漫主义让·勃鲁维尔在支持它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释