Les profits tirés d'activités illégales sont presque toujours investis dans l'économie légale.
非法活动的利润几乎总投资
合法经济。
Si la discrimination fondée sur la race ou la religion, entre autres critères, peut être considérée comme généralisée, elle intervient presque toujours dans un contexte culturel particulier et ne se prête pas à des comparaisons internationales.
虽然除其他外种族或宗教歧视的发生可以被看作一种普遍现象,但
类歧视几乎总
有其特定的文化背景,难以进行国际比较。
Les chartes-parties utilisées dans certains secteurs comportent presque toujours une clause compromissoire désignant un for et un droit particuliers en cas de litige et de telles clauses sont souvent incorporées expressément aux connaissements émis en vertu de ces chartes-parties.
种运输所使用的租船合同几乎总
列有一项在发生纠纷的情况下指定一个特定法院地和一项特定法律的仲裁条款,而且
种条款往往明确列入根据
些租船合同签发的提单中。
Les réunions des Parties ont presque toujours nécessité une durée de cinq jours pour permettre l'examen intégral des questions inscrites à l'ordre du jour, soit trois jours pour le segment préparatoire et deux jours pour le segment de haut niveau.
分配给缔约方会议的时间几乎总五天,以便它完成业务工作,其中三天用
筹备会议,剩余两天用
高级别会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。