Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的力。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社力能证实安全的可靠性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了力和冲突的潜可能。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨增强国内社力的机制有了难度,但我们为实现这种力所做的努力不应当减弱。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公分配是促进社力的重要因素。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社力培养公民之间以及公民与国家之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
议的目的是提高特派团的力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们社的力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国家力的一些中心问题。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社力的活动机构得到了发展。
La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.
社力是贫穷现象的劲敌,有助于促进等机。
C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.
所以,我们需要一个更强有力和更有力的联合国。
Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一个非集中化的有力的管理小组十分必要。
La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.
如果我们要建设一个繁荣、负责任和有力的社,那么善政是必要的。
Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.
结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社力也随之销蚀。
Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.
企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、力强的管理团队。
Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.
敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的力和团结协作精神。
Les APE visent à rencontrer un double objectif.
支助促进就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社力予以加强,而社力正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.
这种心态能增强社会互补性和凝。
Et ce qui fait la cohésion du groupe, c’est… son dialecte.
使群体保持凝正是… … 它们方言。
Je remarque que Turner Farm joue un grand rôle dans la cohésion de cette île.
我注意到Turner Farm在这座岛凝中扮演了重要角色。
Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.
你们都值得这种信任,因为你们培养了凝和专业精神。
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间凝而奋斗。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、凝与博爱价值观对你们来说并不陌生。
Il sait créer cette cohésion très familiale.
他知道如何创造这种家庭凝。
La vraie difficulté de cette épreuve, c'est la cohésion d'équipe.
这次活动真正难点在于团队凝。
La cohésion de l'assiette n'y est pas du tout au niveau de la dégustation.
盘子凝根本不在品尝水平上。
Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.
后他们必须讨论机构和民族凝问题。
Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.
由于分裂、仇恨行为,以及数次发生暴事件,这些好几次破坏了国家凝。
B. C'est un réel facteur de cohésion de groupe.
B.它是群体凝真正因素。
Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.
你量是将你们团结在一起凝,以及你们承诺持久性。
Selon lui, les élections présidentielles renforceront la cohésion des Syriens avec l'Etat et les institutions.
据他介绍,总统选举将加强叙利亚人与国家和机构凝。
Ce manque de cohésion, Audrey et ses coéquipières espèrent le compenser grâce à leur enthousiasme.
——这种凝缺乏,奥黛丽和她队友们希望用他们热情来弥补。
C'est-à-dire un ensemble de croyances et d'habitudes qui sont aussi le ciment des villes.
也就是说,一套信念和习惯, 它们也是城市凝基石。
Pour le Premier ministre, ce « non » est une défaite, mais il prône désormais la cohésion.
对于首相来说, 这个“不” 是一次失败,但他现在主张凝。
Là-bas comme ici, rien n'est impossible à un peuple uni par l'esprit de cohésion, de sacrifice, de résistance.
在那里和这里一样,对于一个以凝、牺牲和抵抗精神团结起来人民来说,没有什么是不可能。
Rigolade, empoignade, et au final... - On joue à Uno aussi pour avoir plus de cohésion d'équipe.
有趣、战斗,最后... - 我们还玩 Uno,以增强团队凝。
Une partie des ressources nationales allouées au cofinancement du Fonds de cohésion de l'Union européenne pourrait aussi être utilisée.
分配给欧洲联盟凝基金共同供资部分国家资源也可加以利用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释