有奖纠错
| 划词

Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.

不幸是,法庭自然减员率和离职率仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.

计划中欧洲盟部队减员,将使局势进一步加重。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.

卫生工作者自然减员率在过去20年中稳步上升。

评价该例句:好评差评指正

Les autres facteurs sont la retraite et la démission.

导致自然减员其他素是退休和辞职。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.

此外,每年自然减员可能多达500人。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.

特派团开始执行其减员计划。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.

随着合国监测员部达到所需人数,特遣队将逐步减员直至解散。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.

减少是主要通过自然减员而造成工作人员离职。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.

认为暂停减员就会使孤立安全事件得到解决想法不错。

评价该例句:好评差评指正

Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.

在同一期间,通过自然减员又有344名工作人员离开了本组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.

从人力资源管理角度来看,这样自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.

维和部队减员是可以理解,我们现在予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.

Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.

拉利昂和东帝汶特派团按计划减员

评价该例句:好评差评指正

La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.

减员同时需要节省办公室租用费。

评价该例句:好评差评指正

Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.

开发计划从未面对如此规模减员和重塑形象任务。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.

在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一步减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.

问责制小组情况也是如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.

此外,埃厄特派团开始调整其部队总部工作人员,最多可减员30%。

评价该例句:好评差评指正

Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.

另一个好主意是考虑冻结合国民警(民警)特遣队减员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Il y a eu un mot sur l'usure, mais sans être capable d'incarner.

有一词,但无法体现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接