Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申,准予我2011年秋季入学?
Il a déposé une demande d'autorisation de faire appel de la condamnation.
他申准予对判罪和死刑上诉。
En l'absence d'objections, il considère que le Comité fait droit à cette demande.
如无反对意见,他建议准予一求。
7.4.15.1 Remplacer "Noms complets des gaz pour" par "Noms complets du (des) gaz pour".
4.15.1 将“准予用……各种气体的全名”改为“准予用……(各种)气体的全名”。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的求准予临。
Une dispense d'une partie de la procédure formelle pourra également être accordée.
还可以准予免除实行一部分正式序。
En l'absence d'objections, il propose de donner suite à ces demandes.
他建议,如果没有反对意见,准予求。
Ce montant représenterait l'allégement le plus élevé accordé à ce jour.
将是迄今准予的数额最大的债务减免。
Un employé aura droit à un congé périodique uniquement s'il en fait la demande.
只有当雇员提出休假申才准予其休固定年假。
Les raisons pour lesquelles elle a obtenu le statut de réfugié disparaissent.
导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。
En outre, la disposition énumérait les diverses fins auxquelles une mesure provisoire pouvait être accordée.
而且,条文还列出了可为哪目的准予采取临。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,词语应当改为“准予临保全”。
Je suis heureux que l'accès ait été relativement aisé.
我高兴地注意到,准予进出的情况已经比较好。
En absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande.
如果没有反对意见,他将认为委员会希望准予该求。
En l'absence d'objections, il considère que le Comité décide d'accéder à ces demandes.
如无反对意见,他就认为特别委员会同意准予求。
Ces dernières années, le nombre de prestations versées pour maladie a nettement augmenté.
近几年来准予支付的患病福利金数量显著增长。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法院认为不应准予引渡,政府必须接受项意见。
Il a autorisé le dépôt de telles réclamations à certaines conditions qu'il a définies.
理事会依据其所确定的某标准,准予提交迟交的索赔。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人的情况不断改善。
Le divorce peut être maintenant prononcé pour «faute» ou «rupture de la vie commune».
现在可以以“过错”或“婚姻破裂”为由准予离婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un délai de six mois avait été accordé début juillet. Mais depuis, aucun nouveau rebelle ne s'est rendu.
7月初准予为六个月。但自那时以来,没有新投降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释