有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政必须对价格与产出双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到抵制,他们认为会造成依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战和宗教领

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

们可通过若干战略提高人力资本水平。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

项倡议将有助于向传播种信息。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域和政制定者认为非裔人化是一个正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Les importantes conséquences qu'elles peuvent avoir sont présentées aux responsables politiques dans la conclusion.

报告在结束时向提出了主要所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous contenter d'être des spectateurs; il nous faut devenir des décideurs efficaces.

我们不能手旁观;我们必须成为有效

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son succès dépendrait en fin de compte de la participation des décideurs aux activités.

然而,网络最终能否取得成功将取对其活动参与。

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

女儿,母亲,妻子,爱国者,,姐妹,思想者还是劳动者?

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.

往往把某些利益有关者群体置于其他群体之上。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est particulièrement essentiel de mobiliser le soutien des décideurs politiques.

调动政支持也是一个特别关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

不过,男女比率仍然不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde en développement doivent résoudre ce problème.

发展中国家必须解一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs prennent conscience du fonctionnement des familles au sein de leur société.

应了解家庭在其国家社会中运作状况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les décideurs ont continuellement besoin d'être conseillés sur les technologies nouvelles.

此外,需要不断了解新兴技术发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure devrait être portée à l'attention des décideurs et des responsables politiques.

一点应引起和政制定者注意。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique et les décideurs ont souvent des attentes différentes.

科技界和对彼此期望往往不同。

评价该例句:好评差评指正

Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.

三十名、教师、教育工作者、调解员、社会工作者和执业者参与了项活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

决策者必须达成一致并提供某种补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

只能佩服红岸工程最高决策者思维的超前了。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce sont aussi de bons décisionnaires, ils organiseront tout pour que les choses avancent comme prévu.

也是好的决策者,他整理一切为了事情如期进行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lobbies parlent aux décideurs politiques par téléphone ou par courrier, et ils les invitent à des réunions.

游说团体通过电话或者邮件跟政策决策者说,且他邀请他来会议。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On sera des décideurs ! Et je me demande quelles décisions on prendra.

将成为决策者想知道将做出什么决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

C'est le rendez-vous des principaux décideurs de la planète.

它是世界决策者的聚会场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252月合集

Mais l'accélération des déploiements de l'IA, sans aucune régulation, inquiète les décideurs politiques.

但是,人工智能部署的加速,没有任何监管, 让政治决策者感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Des choix qui dépendent à la fois des décideurs politiques et des consommateurs.

- 取决于政治决策者和消费者的选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通过她的证词影响政治决策者

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

C'est en tout cas le rêve qu'entretiennent les décideurs pakistanais.

这至少是巴基斯坦决策者所怀揣的梦想。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand en 2006, je rentre, j'essaye de rencontrer les décideurs de France et de Navarre.

在2006时,试图与法国和纳瓦拉的决策者会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

C'est la conclusion à laquelle sont arrivés les décideurs, après plus de 24 heures de discussions.

这是决策者经过24个多小时的讨论得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Et pour assombrir encore le moral de ces décideurs... les places financières mondiales qui se sont effondrées aujourd'hui.

ES:为了进一步掩盖这些决策者的士气......今天已经崩溃的全球金融中心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Quant aux États sahéliens, ils réclament avant tout d’être à la manœuvre, décisionnaires des stratégies de lutte anti-terroriste.

至于萨赫勒国家,它首先要求在行动中,成为反恐战略的决策者

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais après, j'ai une super équipe, La Mode en Images, et je suis forcément le décisionnaire à la fin.

但之后,有一个很棒的团队,La Mode en Images,,显然是最终的决策者

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Car lorsqu’il est encadré, le lobbying permet d'apporter aux décideurs publics des informations sur des questions toujours plus complexes.

因为在受到监督的情况下,游说可以为公共决策者提供有关越来越复杂问题的信息。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Peut-être serait-il temps que les décideurs s'en rendent compte, et se dotent d'un véritable projet pérenne à long terme.

也许现在是决策者意识到这一点的时候了,并为自己配备一个真正的长期可持续项目。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20198月合集

Les décideurs pakistanais ont d'ailleurs pour coutume de le dire : la paix en Afghanistan passe par le Cachemire.

巴基斯坦决策者有这样说的习惯:阿富汗的和平取决于克什米尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Grande première: le relais se fera aussi en équipe par groupe de 24. Enfin, dernier décideur: les collectivités locales.

一个伟大的第一:接力也将以 24 人为一组的方式进行。最后, 最后的决策者:地方当局。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Chacun devra prendre ses responsabilités, c'est pourquoi j'appelle tous les décideurs des entreprises et de l'économie à tout faire pour préserver l'emploi.

每个人都必须承担责任,这就是为什么呼吁商业和经济中的所有决策者尽一切努力保住就业机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接