Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
也没有对大批中国到非洲的现象一无所知了。
A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?
为什么在它以的文化层中也没有出现过呢?
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.
他也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。
Je ne l'ai jamais plus revu.
也没有看见过他。
Ils ne se sont jamais revus.
他们也没有见过面。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此也没有提起过这个问题。
Aujourd'hui, il n'y a plus d'Israéliens à Gaza.
如今,加沙也没有以了。
La distinction entre États nucléaires et non nucléaires n'est plus justifiée.
也没有理由继续区分核国家和非核国家了。
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
国际社会对这类犯罪也不能没有反应了。
Espérance n'a plus jamais revu son père.
她此就也没有见到她父亲。
Son mari a disparu cette nuit-là et n'est jamais revenu.
那天夜里她丈夫就失踪了,此也没有回。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被劫持的飞机也没有归还国。
Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information.
道主义法中心自此也没有收到检察官的进一步资料。
Toutefois, aucune réponse n'a été reçue pas plus qu'une consultation supplémentaire n'a eu lieu.
但在这次协商之,也没有收到任何答复,也没有进一步进行协商。
Nous n'avons plus aucune raison de ne pas agir.
们也没有任何理由不采取行动。
Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.
们认为,们也没有作出选择或抉择的奢侈了。
Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.
也没有任何国家评估它们是否将留在工发组织内。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两离去也没有看到他们。
Son autre frère a été enlevé pour porter le butin et n'est jamais revenu.
另外一个兄弟被押去搬运掠夺物品,也没有回。
Le requérant affirme que le bateau n'a plus jamais été revu.
索赔称这艘船以也没有见到过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on n'est jamais retournés à Biarritz.
我们再也有回去过比亚里茨。
Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.
夜之间,再也有橄榄。当时,公司差点倒闭。
Gabrielle a 12 ans, elle ne le reverra jamais.
12岁的嘉柏丽尔再也有见过他。
Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.
两年之后我发生交通事故,从此之后我就再也有开过车。
Et plus personne ne va entendre parler du bikini.
再也有人听说过比基尼。
On aura peut-être plus de chance dans cent ans.
也许再也有这种百年的会拍合照。
Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.
她厌倦切,她再也有计划。
On s'est plus jamais parlé. Ça fait trois semaines.
我们再也有说过话,已经三周。
Et elles n'ont plus jamais regardé derrière.
她们再也有憾。
Et la fit de son sort amèrement se plaindre.
她再也有办法逃避她的不幸。
En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.
总而言之,再也有比这位绅士更不爱与人交往的。
Et quand elle eut recouvert Lalie, Gervaise ne put rester là davantage.
当热尔维丝替拉丽盖好被单,她再也有勇气留在她身旁。
Elle ne songeait plus à embrasser sa belle-sœur, elle suppliait Coupeau d’éloigner l’ivrogne.
她再也有兴致和罗利欧太太吻抱告别,只是恳求古波赶紧把醉汉支开。
On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.
人们再也有在附近看见这匹惊人的马。
– Et vous ne vous êtes jamais revus ?
“那你们俩再也有见过?”
L'insalubrité des grandes villes, c'est fini !
再也有不健康的大城市!
Aujourd'hui, il n'y a plus de bagnole.
但如今再也有像汽车样的奖品。
Il ne trouva du reste rien de plus que les trente francs.
他在三十法郎之外再也有找到什么。
M. Utterson enferma la lettre dans le coffre-fort où elle resta depuis lors.
他还是将那封信锁在保险箱里面,再也有拿出来过。
Trisolaris n'envoya plus jamais d'autre message à la Terre.
三体世界再也有发来任何信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释