Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考部的问题居民的福利。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说应该超越社会党部的危机。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国部的不平等正在扩大。
Les problèmes de sécurité du Timor-Leste sont d'ordre interne.
东帝汶的安全关是部的。
Quel est le moyen le plus efficace d'y faire face?
东帝汶人民面临的安全挑战是部的还是外部的?
Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.
我联合国部的气候需要变化。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及部的不平等加剧。
Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.
部的倡议目前以两种形式出现。
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保部的纪律正在加强。
Le peuple chinois est capable de régler ses propres problèmes internes.
中国人民能够处理部的问题。
Nous sommes attachés à l'unité du Conseil.
我致力于安理会部的结。
Pour l'instant, deux points de vue coexistent au sein du Groupe de travail.
工作组部的意见至今分成两派。
La situation est différente au sein de UE.
欧盟部的情况则有所不同。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体部的接触为结社权所固有。
L'Organisation devrait promouvoir le respect de l'état de droit également en son sein.
联合国还应促进本组织部的法治。
Les menaces provenant de l'intérieur sont aussi dangereuses que celles provenant de l'extérieur.
来自部的威胁外来威胁同样危险。
Les inégalités entre les pays et à l'intérieur des pays s'accroissent.
各国之间及国家部的差异继续扩大。
Il faudra aussi renforcer la capacité de coordination au sein des institutions concernées.
还需要提高指定机构部的协调能力。
Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.
工发组织部的有效沟通是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.
啊,按住这里对齐部的镜头。
Ils franchirent ainsi le trapèze intérieur de la barricade.
他们经过了部的小方场。
Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.
此外,我们开始看到星系部的恒星。
C'est Morgan qui va introduire les bonbons à l'intérieur de la bouteille.
摩根他将介绍瓶子部的糖。
C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.
就在这种部的梯形隐蔽处爱潘妮断了气。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数的走动发生在国家部的。
Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.
的!身体部的骨骼,这一根骨头。
D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.
其他专家坚持认为因为阴囊部的温度较低。
Flétrira-t-on, sans s’inquiéter du but, toute prise d’armes dans l’intérieur de la cité ?
人能不问目的便诬蔑城市部的任何武装反抗吗?
On va couper la communication à l'intérieur de la ruche.
我们要切断部的信息。
Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?
为什么没有用于身体部的医疗用的粘合剂?
Passé cette date, les informations contenues ne seraient plus lisibles.
两千年后因为部的什么衰变就不能读取了。
Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.
一小部分溶解在部的石灰石沉积在钟乳石上。
Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.
我们用手指抹掉残留在甜椒部的籽。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
在我队伍部的这场对决中,真的两个对立面在交锋。
Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.
21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了部的庭院。
Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.
地心部的汕腾使山的表面发生迅速的颤动。
Eh oui, une boule de pétanque c'est creux à l'intérieur.
的,滚球的部空心的。
Pourquoi n’en serait-il pas ainsi de la chaleur interne ?
所以地球部的热度为什么不也这样的呢?
Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.
这时部的火浆还没有爆发出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释