Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
仔细研究竞争对手在该与产品关联都带来什么。
Les problèmes des espaces océaniques sont liés entre eux.
海洋空间问题互关联。
La migration et le développement sont interdépendants.
移徙和发展互关联。
Un certain nombre de questions transversales ont été examinées.
互关联问题已得到审议。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战互关联。
Il est souvent difficile de séparer ces deux éléments étroitement liés.
往往很难分开这两个互关联。
Les éléments du programme d'action sont liés entre eux.
这议程各项互关联。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编份互关联部门清单。
Cette stratégie d'ensemble comprend trois volets indissociables.
这项总战略包括三个互关联部分。
Au total, 107 activités distinctes ont bénéficié d'un appui.
共有107项互不关联活动获得支助。
Je voudrais approfondir brièvement ces trois aspects qui sont liés les uns aux autres.
我愿简单叙述这三个互关联方面。
La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.
核安全和核保障密切互关联。
Toutes les formes de coopération internationale sont liées.
切形式国际合作都互关联。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然互关联。
Ces différents aspects de la question font l'objet des paragraphes qui suivent.
这互关联问题将在下面起讨论。
Il reste à régler plusieurs questions spécifiques.
还必须解决不关联问题。
Tous ces éléments que je viens d'exposer sont étroitement liés.
我概述所有因都互关联。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
关键技术发展推动因互关联。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有数字,但使之关联能力微薄。
Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.
造成过度捕捞有互关联各种因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, il y en a que quatre qui sont liées entre elles.
事实上,只有其中四个是相互关。
Psychose et créativité vont très souvent de concert.
精神病和创造力常常是相关。
– Deux est un chiffre un peu faible pour parler d'une famille, mais ils pourraient être parents.
“只有两件东西,还不足以说存在一个家族,不过它们有可能是相关。”
Il est coupable d'association de malfaiteurs terroristes.
他犯有与恐怖分子有关罪行。
Pour les autorités, ces trois incidents seraient liés.
当局来说,这三起事件将是相互关。
Effectivement, les livraisons s'enchaînent cette semaine, beaucoup plus que la semaine dernière.
事实上,本周交货是相互关,上周要多得多。
Exemple aussi chez Stellantis, où les grèves s'enchaînent.
在 Stellantis 也有示例,罢工是相关。
Donc, il faut associer, connecter les différentes informations.
所以必须关,连接不同信息片段。
Les succès s'enchaînent, de " Liaison fatale" à " Harcèlement" .
成功是相互关,从“致命络”到“骚扰”。
D'autant qu'un groupe affilié à l'Etat islamique affirme être responsable de la catastrophe.
特别是因为一个与伊斯兰国有关组织声称这场灾难负责。
Et, est-ce que vous pouvez me communiquer une adresse mail rattachée avec votre commande ?
而且,您能给我一个与您订单关电子邮件地址吗?
Alors que les ralentissements s'enchaînent, opérations de prévention sur les aires d'autoroute.
- 虽然减速是相互关,但高速公路服务区预防行动。
La star qui vous est associée présentera votre création.
2. 与您关星星将展示您创作。
Les chercheurs ont découvert une étrange corrélation : leur couleur est différente selon la situation géographique.
研究人员发现了一个奇怪关:它们颜色因地理位置不同而有所差异。
Un sport spectacle auquel les plus grandes marques souhaitent associer leur image.
一项各大品牌希望与之关形象精彩赛事。
Ils me montrent le compte en banque en question, rattaché à ce numéro de la CAF.
他们向我展示了与该 CAF 号码相关相关银行账户。
Une association que les clients n'ont pas manqué de repérer.
- 客户一定会发现关。
Dans le même temps, le Covid-19 a révélé les liens entre maladies non transmissibles et maladies infectieuses.
同时,新冠疫情揭示了非传染性疾病和传染性疾病之间关性。
Avez-vous entendu une liaison dans l'énoncé ?
2) 您是否听到声明中关?
Elles s'enchaînent, se perfectionnent, comme celles aux faux livrets d'épargne, offres alléchantes qui circulent sur Internet.
它们是相互关、完美,就像那些带有虚假储蓄簿人一样,诱人报价在互网上流传。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释