有奖纠错
| 划词

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了公众广泛

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics devraient être tenus de publier systématiquement, même en l'absence de demande, toute une gamme d'informations d'intérêt public.

公共当局应当主动发布公众各种信息,即使没有要求。

评价该例句:好评差评指正

141 affaires ont été classées pour manque de preuves et d'intérêt public ainsi que pour absence de tout méfait ou ignorance de l'identité du délinquant.

其中141个案件由于缺乏证据、《预法》没有引起公众和没有查出行为不当者或犯罪嫌疑人而结案。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités et d'autres menées par la Mission ont suscité un grand intérêt de la part du public et ont confirmé la nécessité pour les messages de l'ONU d'atteindre la population au nouveau communautaire.

特派团开展这些工作和其他活动引起了一般公众极大,同时也出表明有必要将联合国信息传达到基层人口。

评价该例句:好评差评指正

Son architecture modulaire pourrait faciliter sa mise en œuvre dans le cadre d'un projet de coopération et le fait qu'il a suscité un grand intérêt auprès des médias et du grand public constitue un atout supplémentaire.

构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内实施,它还引起传媒和公众相当

评价该例句:好评差评指正

Le Département a décidé de refaire la publicité du processus de dénomination, la première campagne n'ayant pas suscité la réaction escomptée, au regard de l'intérêt massif suscité dans le public par le processus de changement de noms en Afrique du Sud.

正在重新为提名进程刊登广告;认为,鉴于更名进程在南非激发了公众浓厚,第一份广告并未引起热烈反响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recommandé au PNUD, dans les pays où la fonction d'évaluation est à l'état embryonnaire, de jouer un rôle de mobilisateur, en offrant une base solide pour renforcer la demande d'évaluations émanant des pouvoirs publics et pour sensibiliser le public à ces questions.

有人建议,在评价工作刚刚起步地方,开发署应发挥宣传作用,以便打下一个良好基础,从而进一步加强政府对评价需求,提高公众对评价工作

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal doit permettre au public de s'informer de la date et du lieu de l'audience et fournir les moyens matériels permettant aux personnes intéressées d'y assister, dans des limites raisonnables, compte tenu, notamment, de l'intérêt éventuel du public pour l'affaire et de la durée de l'audience.

法庭应将口头审讯时间和地点资料传递给公众,并在合理限制范围内,为有公众出庭提供充分方便,除其他外,应考虑到公众对案件潜在和口头审讯时间。

评价该例句:好评差评指正

Le développement du transport commercial de clients payant pour se rendre dans l'espace extra-atmosphérique, que ce soit pour un voyage très court à bord d'un véhicule suborbital comme “SpaceShipOne” ou pour des voyages plus longs à bord d'une station orbitale, donne au grand public une nouvelle raison de s'intéresser à l'espace.

将付费客户送入外层空间商业运输,无论是搭乘“空间飞船一号”等亚轨道运载工具作非常短暂旅行,还是在轨道空间站上作较长旅行,其发展都为公众对空间添加了新内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement, défectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le président dément, l’enquête du FBI s’essouffle et peu à peu l’intérêt de l’opinion s'affaiblit.

总统否认,联邦调查局调查正在失去动力,正在逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

A.-S.Lapix: Ca n'intéresse pas seulement le public français.

- A.-S.Lapix:不仅仅是法国

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Les preuves de cet intérêt du public, elles ont déjà été apportées, et en fait, c'est pas venu changer les pratiques.

对此已有实证,并未改变既有做法。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Attisé par les plus de 200 journalistes présents au tribunal, la fascination du public est encore plus grande que la 1ère fois.

受到法庭上超过200名记者追捧,比第一次还要大。

评价该例句:好评差评指正
Apple Actus

Il pourrait redéfinir, à mon avis, le marché des smartphones pliable, en tout cas, relancer un petit peu plus l'intérêt auprès du grand public.

我认为可能会重新定义可折叠智能手机市场,至少会进一步激发

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et au bout d’un moment, l’histoire, qui au départ laissait l’Amérique assez froide, avait fini par passionner l’opinion et totalement décrédibiliser Richard Nixon, qui s’enferrait dans ses mensonges.

过了一段时间,个起初让美国人颇为冷淡故事最终激起了,并彻底削弱了理查德·尼克松信誉,他深陷谎言之中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Oui, c’est ça. Bien que son audience ait diminué après la création du « Point » en 1974, il a encore le plus gros tirage de ces trois magazines;chacun a un style de reportage facilement reconnaissable.

,是样。虽自1974年观点杂志出版之后就降低了,但它发行量仍3种杂志中最大;每种杂志报道风格是很容易识别

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique, détritivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接