Celle-ci a déduit de différentes remarques faites par ces hommes qu'ils étaient des «sbires» du Président Kotsjarian.
根据这男人所说的一
,
交人认为他
是科恰良总
的“党羽”。
Cet homme et ses acolytes, sûrs de bénéficier d'une impunité totale et soutenus par la Fondation dite nationale cubano-américaine, ont annoncé le 22 août dernier sur toute une page d'un quotidien de Miami, qu'ils continueraient à se prévaloir de tous les moyens et toutes les méthodes possibles contre Cuba, sans exclure le recours à des actes de terrorisme ou de violence.
这个人和他的党羽对他
逍遥法外充满信心,还受到所谓的古巴-美国全国基金会的支持,于今年8月22日在迈阿密的一家日报上以整版的方式宣布,他
将继续使用一切
使用的手段和方法来反对古巴,不排除恐怖主义或暴力方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est cela… répondit le Méridional, Massol et Vignon, voilà la rraizon sociale, sans raison, enfin les trestaillons de mone prreffette.
“就是他,… … ”那南方人答道,“马索尔与维尼翁,
就是俄(我)那省长的那帮
莱斯塔庸(
莱斯塔庸,雅克·杜邦。法国大革命时期
天主教徒的首领,曾利用白色恐怖,血洗尼姆等地区。
莱斯塔庸作为普通名词时,指他的那帮
羽)们伤天害理的混帐字号(法语中招牌、字号(La raison sociale)与“社会
理”是同一个词,
里是个文字游戏,意谓马索尔、维尼翁等人毫不讲理)。”