有奖纠错
| 划词

Des espions se sont infiltrés dans le parti.

间谍潜入了

评价该例句:好评差评指正

Les structures de tous les partis politiques sont dominées par des hommes.

所有结构都是以男性为主导。

评价该例句:好评差评指正

Dans le parti au pouvoir, 23 % des postes de responsabilité sont tenus par des femmes.

在统治,负责职位中23%由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses critiques du parti cela a confirmé qu'il favorisait le PRS.

总理行为激起了批评者对他指控:他偏袒社革

评价该例句:好评差评指正

5 D'autres membres de son parti lui auraient alors conseillé de quitter le Bangladesh.

6 然后,据称申诉人其他员劝其离开孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'électeur influence-t-il l'élection d'un parti politique particulier aussi bien que l'élection d'un candidat individuel.

因此,选举人影响特定选举以及特定候选人选举。

评价该例句:好评差评指正

Le parti souhaitait voir un plus grand nombre de postes attribués à ses dirigeants, notamment des parlementaires.

希望把更多席位分配给要员,包括议员在内。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, qu'elles appartiennent à des partis politiques ou non, commencent à s'élever contre ces notions traditionnelles.

妇女现在正开始对这些传统观念提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tihic, en appuyant continuellement le processus de Prud, s'est exposé aux attaques venant de son parti et d'ailleurs.

由于蒂希奇一直支持普鲁德进程,他遭到来自攻击。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a pas été possible d'obtenir des informations sur la position exacte qu'il occupait dans ce parti.

不过未能获得有关他在确切职务信息。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la Ligue démocratique du Kosovo a organisé le 9 décembre 2006 des élections internes remportées par Fatmir Sejdiu.

该联盟在本报告所述期间举行了领导人竞选。 科索沃总统法特米尔·塞迪乌在2006年12月9日举行选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi encourageant de constater que la chef de l'opposition a pu rencontrer des membres de son propre parti.

同时我们高兴地看到反对领袖能够成员。

评价该例句:好评差评指正

De même, les procédures de nominations des partis politiques sont complexes et favorisent les hommes qui disposent d'un réseau de relations.

提名候选人程序也很复杂,而且现有各种网络也对男性有利。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de ces déclarations aux services suédois de l'immigration qu'il n'occupait pas une position importante au sein de ce parti.

从申诉人向瑞典移民机构所提供资料来看,他在该并不处于领导地位。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que j'ai pris mes fonctions, élus locaux, parlementaires et cadres du parti reconnaissent qu'ils ont retrouvé le chemin de la rue La Boétie.

在我接管办公室之后,地区员,议员还有人士都认识到他们找到了通向贝尔蒂大街路。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une légitimité qui prime dans notre famille politique, celle du président de l'UMP, même quand il devient président de la République.

我们已经有一个立法权了,就是我们主席,以及共和国总统。

评价该例句:好评差评指正

Les notables locaux ont indiqué qu'Al-Shabab envoyait des garçons combattre en première ligne et recrutait des filles pour faire la cuisine et le ménage.

社区领袖们获悉,青年男童被利用为前线战斗人员,而女童被征募担任烹饪和洗涤工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un parti domine la vie politique locale, le seul vrai enjeu électoral peut en fait être l'élection préliminaire du candidat au mandat électif à l'intérieur du parti.

尽管一个通常支配某些地方治,但是唯一真正竞争激烈选举事实上可能是选举本出面竞选公职最初选举。

评价该例句:好评差评指正

Fine Gael dispose d'un Ministre chargé de veiller à éliminer des politiques du parti toute inégalité entre les sexes et à promouvoir les femmes au sein du parti.

爱尔兰统一一位高级领导成员具体负责保证本所有策都符合性别要求,并负责妇女提升工作。

评价该例句:好评差评指正

Le principal adversaire de Khanal, K. P. Oli, a formulé des critiques à l'encontre du gouvernement dirigé par les maoïstes et exprimé le sentiment croissant de frustration qu'éprouvaient les membres du parti.

Khanal主要挑战者,K.P.Oli一直批评毛主义领导府,表示日益不满情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité, contempteur, contenance, contenant, contendant, conteneur, conteneurisable, conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Finot reculait à l'idée d'un procès qui ruinerait les espérances que son ami voyait dans le parti royaliste.

斐诺不愿意打官司,西安在保王党内的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Comment vous vous voyez au sein du parti, à moyen ou à long terme?

如何看待自己在党内,中期或长期?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Quelles consignes de vote au sein de votre parti?

党内有什么投票指示?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Mais Penny Mordaunt est devenu tout aussi redouté au sein de son parti.

但佩妮·莫道特在她的党内也同样令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

C'est le résultat de la rencontre entre E.Macron et les chefs de partis.

这是马克龙与党内领导人会面的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合

Il pourrait donc ne pas rester au parti.

因此可能不会留在党内

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a un problème Trump au RN ?

勒庞党内有特朗普问题吗?

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Et pour cause, il va bientôt jouer sa place à la tête du parti.

可能会引发激烈的争论。 奥利维尔·福尔在此之前不太可能与政府妥协, 以免在党内失去支持。 党内对手也不会对手下留情。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Ses opposants en interne ne lui feront pas de cadeau.

党内对手也不会给任何好处。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Fais cela, mon petit, dit Lousteau, tu les connais, ils sont de ton parti, tu pourras satisfaire quelques haines intestines.

“行,老弟,就请动笔。们同一个党派,对们很熟悉,党内有倾轧,也好代别人出出气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合

La convention doit aussi permettre de rassembler et de montrer une certaine unité au sein du parti.

大会还必须使党内团结起来并表现出一定的团结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

Il estime être " le plus qualifié" au sein de son parti pour reconquérir la Maison blanche.

CL:相信自己是党内" 最有资格" 赢回白宫的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Mais au sein de l’assemblée ses adversaires s’organisent, notamment au sein de son parti, le parti Ennahda.

但在议会中,的反对者是有组织的,特别是在党内,即 Ennahda 党内

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合

Il y a ensuite Liz Truss, alias Lady Macbeth ou la représentante de l'aile droite du parti.

然后是 Liz Truss, 又名麦克白夫人或党内右翼代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

A.Bouleis: L.Truss peine à convaincre au sein même de son parti.

- A.Bouleis:L.Truss 努力说服党内

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Argument balayé au sein du parti, où L.Wauquiez garde la main et le soutien de son patron, E.Ciotti.

党内的争论被搁置了, L.Wauquiez 仍然得到了的老板 E.Ciotti 的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Lors d'un dîner avec les ténors de son parti, le président tente de le faire rentrer dans le rang.

在与党内男高音共进晚餐时,总统试图让服从。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Il faut dire qu'une primaire, ça peut être risqué

必须指出,党内初选可能存在风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

K.Baste: Vous êtes tous d'accord au sein du parti?

- K.Baste:们在党内都同意吗?

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

François Bayrou pourrait être la victime collatérale de règlements de comptes en famille.

弗朗索瓦·贝鲁可能会成为党内清算的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接