La lumière de la raison brille toujours.
理性的辉永不磨灭。
Cela a été l'un des plus grands moments de l'ONU.
这是联合国最辉的时刻之。
Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.
“通向辉终点的决不是铺满鲜花的坦途。”
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、辉灿烂的。生活的切似乎都在向我微笑。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是上代人智慧的辉体现。
C'est un excellent modèle digne d'être reproduit.
这是应该效仿的辉典范。
La contribution de la communauté bougainvillaise dans son ensemble est un exemple resplendissant pour le monde entier.
总之,布干维尔社区的贡献为全世界树立了辉的榜样。
De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité.
从这片最黑暗的乌云下,产生了人类精团结最辉的榜样。
Le bonheur rayonnait de ses yeux.
他的眼睛闪烁着幸福的辉。
11,Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.
城有的荣耀。城的辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有大批才华出众的著名诗人辉灿烂的未来。
Ce sera donc l'occasion de nous rappeler d'eux et de marcher sur leurs traces.
在这时候,我们应铭记这两位杰出人士,学习他们的辉榜样。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性的处境下,他们仍显示了人性的辉。
Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.
上天的辉照得她精焕发,好比阳射进树林给黄叶染上金。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着迷人的辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.
以北京为榜样,这城市准备展现这央帝国寻回的辉。这里摩天大厦顶天立地。
Je vous assure de l'appui et de la coopération de l'Afrique, dont vous êtes un fils illustre.
你是非洲人民的辉儿子,我向你保证,非洲将支持你,与你合作。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型的学者,他不断地将自己的治学方向加以延伸:从考古学到语言学、从金石学到人类学,都烙刻下属于他的辉印记。
« Haïti peut inventer un moment d'épiphanie qui l'engage résolument dans la voie du progrès et la modernité. »
“海地能够再次如它过去已经做的那样,达到将把它牢牢地置于有利于海地全体人民的进步现代化进程的辉时刻”。
Ce partenariat fructueux démontre brillamment comment on peut utiliser les TIC pour aider ces communautés à combler le fossé numérique.
这种成功的伙伴关系是如何利用信息通讯技术协助农村社区消除数字鸿沟的辉典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À nos pieds, des champs éblouissants de blancheur.
我们脚下,是眩眼白冰场。
Promenades à deux dans les solitudes ! journées bénies et rayonnantes !
在寥寂中并肩散步!美、日子!
Cet éclair de vertu disparut bien vite.
不过,这道德一闪即逝。
En effet, bientôt apparurent des blocs plus considérables dont l’éclat se modifiait suivant les caprices de la brume.
果然,不久就有更大冰块出现,雪白随着云雾任意变换而不同。
La terre paraissait s'affaisser lentement le long d'une énorme et éblouissante muraille.
大地似乎正顺着一堵灿烂大墙缓缓下沉。
Il lui semblait qu’elle emplissait toute l’extrémité de l’allée d’une vague lueur bleue.
他仿佛看见她把整个小路头都洒了蓝色。
Le soleil succédait au lustre, et entrait gaîment dans le salon.
继吊灯之后太阳兴高采烈地进入客厅。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁静顶峰上闪颤着思想纯洁。
Il regardait le ciel clair, lumineux, d’un bleu léger, rafraîchi, lavé par la brise de la mer.
他看着清澄淡淡蓝,浴在海上微风里,叫人清新凉爽。
照着她,仿佛太阳照着树叶发出金。
Ma mémoire, liée à l’idée de l’or, sera resplendissante pour eux.
想起了我,就想起了金子,这在他们后来就是夺目了。”
Son père lui-même disparaissait un peu dans son âme sous la splendeur de son amour.
连他父亲形象,在他灵魂中也多少消失在他爱情中了。
Quelques-uns chantonnaient, mis en joie par la clarté.
有些因为而高兴起来人唱着歌。
Vous avez auprès de vous un plus doux rayonnement et un plus grand mystère, la femme.
你在你身边有一种更柔美和一种更大神秘,女人。
Privé de la lumière de Dieu, nous voici pour longtemps dans les ténèbres de la peste ! »
上帝离我们而去,我们便长期陷在鼠疫黑暗之中!"
Mais en plus, Napoléon fixe d'emblée un discours glorieux pour donner plus d'écho à ses hauts faits.
此外,拿破仑还对他业绩加以宣传和美化,以便赢得更多声誉。
La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.
黑夜降临了。海上闪着迷人。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。
Courfeyrac, homme pratique, ne prenait pas en bonne part ce reflet d'un paradis invisible sur Marius.
古费拉克是个讲实际人,他不欣赏那种由无形堂映在马吕斯身上。
Plaisir des Yeux, Eclat du Soleil, Délices du Cœur et Miel d''Abeille.
眼睛愉悦, 太阳, 心灵愉悦和蜜蜂蜂蜜。
Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.
总是盯着一我们沿对角线,向着电下闪闪发亮冰面,老是上升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释