有奖纠错
| 划词
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.

再没有什么比征服更愚蠢事了,真正光荣在于说服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être habillé de bleu, c’est glorieux ; être habillé de rouge, c’est désagréable.

穿上蓝色服装是光荣,穿上红色衣衫是倒霉

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce combat que la France a mené était utile et était notre honneur.

法国斗是有益,是光荣

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je savais bien que j’arriverais à de grands honneurs.

我早知道我会很光荣

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette seconde épreuve mit le comble à sa gloire.

第二个测验使他光荣达到顶点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une des gloires de la littérature et de la science islandaises ?

“冰岛文学和科学光荣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré tout ça, vous allez voir, les Alliés séquestrés ont fait un score plutôt honorable.

尽管如此,你会看到,被隔离盟军取得了相当光荣成绩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

开除却救了我。我可以放弃法庭上光荣了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois, lui aussi, prenait sa part de la gloire qui s'attachait à l'Éclair de Feu.

伍德也为火弩箭反映出来光荣而得意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Le jour de gloire est arrivé, " évidemment, là on fait référence à une victoire.

光荣日子已经来到”,里我们显然指是胜利。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien c’est tout à votre honneur Jérémy de faire rimer vacances avec respect de l’environnement.

,Jérémy,度假同时能考虑到尊重环境,是件很光荣事情。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Allons, pensai-je, il est de bonne humeur ; le moment est venu de discuter cette gloire.

“好!”我想,“他现在显得和蔼可亲了;正是和他讨论他所谓光荣好时候。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la France des Trente Glorieuses.

光荣30年时期法国。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce que font les hommes à la maison concerne essentiellement les tâches dites « nobles » .

男人们在家里做是被称为“光荣家务劳动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.

他成为了光荣勋章指挥官,并最终入选法兰西学院.

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les États ont parfois la tentation de réécrire leur histoire afin qu'elle soit plus glorieuse...ou moins honteuse.

国家有时会诱惑人们,重写历史,为了使历史更加光荣......或不那么可耻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est la révolution des trois glorieuses qui chasse Charles X et le remplace par Louis-Philippe, roi des Français.

正是光荣七月革命将查理十世赶下台,取而代之是法国国王路易-菲利普。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je n’oublierai jamais cela, mon garçon, et de la gloire que nous allons acquérir tu auras ta part.

我永远不会忘记,孩子,你将和我同分享我们就要得到光荣。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avoir son nom dans les lignes d’un reportage du Journal de la grande production était un insigne honneur.

能在《大生产报》通讯报道上露下脸也是很光荣事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, honneur à ce grand citoyen, répondis-je, tout surpris de l’accent avec lequel le capitaine Nemo venait de parler.

“是光荣属于位伟大公民,”我回答着,对尼摩船长刚才强调感到非常惊奇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


streptokinase, streptolydigine, streptolysine, Streptomyces, streptomycète, streptomycine, streptomycino, streptomycose, streptoniazide, streptothricine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接