有奖纠错
| 划词

L'intention qui sous-tend cette disposition est de faire en sorte que le projet d'instrument ne soit pas rendu inopérant par un déroutement ou une autre déviation.

本条文的目的是确保本文书草案不会被地理或其他形式的所取代。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes juridiques, une exécution défectueuse par le transporteur pouvant être qualifiée de déviation a rendu inopérantes les exceptions, en particulier la limite par colis ou unité des Règles de La Haye, (voire) des Règles de La Haye-Visby.

某些法律制度规定,如果承运人存在着可被称之的违约情况,则认除外规定,尤其是牙和(可能有)牙-维斯比规定中对包装或单位的限制即被取代。

评价该例句:好评差评指正

Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.

空间法委员会的一位成员注意到,原始数据预处理的主要原因是轨道位置和天器姿态(、倾斜和摇晃)的持续不理想状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le roulis, pour incliner l'avion à gauche ou à droite, le tangage, pour le faire piquer ou cabrer, et le lacet, pour le faire osciller horizontalement.

滚动,使飞机左或右倾斜,俯仰,使其,使其平摆动。

评价该例句:好评差评指正
么做?

Vous serrez très fort et puis vous vous aidez d'un bic ou d'un baton pour tourner le lacet ensuite vous fixez le lacet avec le bic pour qu'il ne tourne plus une fois que le saignement s'est arrêté.

用力挤压,然用一个bic或一根棍子转动,然用bic固定蕾丝,这样一旦出血停止,它就不再次转动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接