Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修道士已不过问世事。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶的修道院的墙上没有任何装饰。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Cet homme est drapé d'un costume monacal .
这个男的穿着修道士的衣服。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
我?我就去附近,我去修道院。
Son père l'envoie alors continuer ses études au couvent de 1Abbaye-aux-Dames.
科黛偎依身旁,眼巴巴地看着她归天.后来父又把她送往阿贝沃修道院继续学习。
Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?
这个村庄是否因为修道院而壮大?
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相,的策和做法有助于自由地修道行教。
À Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi.
卢本巴希,他们被收容前巴蒂卡修道院和科卢韦奇。
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。
Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Elle devrait être suivie d'une deuxième phase plus importante qui commencera au printemps 2006.
我的特别代表作出行决定,决定代查尼峡谷地区附近代查尼修道院所地建立特别划定地区,受到塞尔维亚东正教的欢迎。
Il est prévu de construire un grand hôtel à proximité du monastère de Gorioc.
有种种计划要Gorioc修道院附近修建一个大宾馆。
Cela a été suivi de deux tentatives d'incendie criminel contre les vestiges du monastère.
此后修道院遗址发生了两次放火的企图。
Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?
“修道院克洛德•肖阿院长!克洛德•肖阿博士!您这是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”
Non loin de là il y a trois couvents qui seront également séparés de leurs fidèles.
'附近有三个女修道院也将与其所服务的人们隔离。
Il mène une vie monacale.
他过着修道士的生活。
D'après une communication du Rapporteur spécial, le 16 avril 2000, à Bijnor, un couvent aurait été attaqué.
据特别报告员来函称,Bijnor的一个女修道院于4月16日遭到袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.
我离开了她,在修道院边上散步。
À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.
世纪末,格拉斯顿伯里一个修道院的修士发现了一座坟墓。
Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.
方济会的修女在这所修道院里生活到1999年。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道院的高墙内有个孤儿院。
Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.
神猫圣尼古拉修道院,距离空军基地几百米远。
A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.
- 离开修道院后,漫长的葬礼旅穿过伦敦拥挤的街道。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的修道院院长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Tu sais où ? - À l'abbaye de Westminster.
你知道在哪儿吗?-在威斯敏斯特宫的修道院。
Seule la rue du Cloître, le parvis et l'entrée du presbytère sont accessibles aux camions-pompes.
只有修道院街、广场和教士入口处可供消防泵车通行。
À l'extérieur, un premier bras élévateur aérien est installé rue du Cloître à 20h.
室外,晚上8点,第一个空中起重臂在修道院街安装完毕。
Le mariage est une vie, le voile est une mort.
结婚是生,修道是死。”
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她母亲要求修道院按来信。
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
修道院里只有妒忌,倾轧,疯狂。
Le derviche, à ces mots, leur ferma la porte au nez.
修道士听了这话,把门劈面关上了。
Et Votre Éminence me dira dans quel couvent est cette femme ?
“主教阁下会告诉我那个女人在哪一家修道院吗?”
C'est l'un des plus grands cloître Gothique de France !
它是法国最大的哥特式修道院一!
Mort en 1860, il est enterré avec les honneurs à l'Abbaye de Westminster.
他于1860年去世,并葬在威斯敏斯特修道院,受到了荣誉的安葬。
Ce n’était plus le grand seigneur, à mine si altière, de l’abbaye de Bray-le-Haut.
这不再是博莱-勒欧修道院里的那个神色如此傲慢的大贵人了。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这一带从前全是修道院!
Juste à côté de la boutique, il y a un monastère du 16e siècle.
在商店旁边,有一座16世纪的修道院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释