有奖纠错
| 划词

Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.

修正者抹杀社会义和义的区别。

评价该例句:好评差评指正

L'Adelaïde Institute est une institution dirigée par le révisionniste Frederick Toben.

阿德莱德研究所是修正分子费德里克·托领导的。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a réservé dans le Code pénal un chapitre spécial au racisme, révisionnisme et autres discriminations.

立法者在刑法典中编入关于种族义、修正和其他歧视的特别一章。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je voudrais solennellement ici mettre en garde contre les thèses affreuses du révisionnisme, dans leur vaine tentative de falsification de l'histoire.

这就是为什么我现在要郑重提醒大家注意骇听闻的修正言论,因为这种言论徒劳地企图篡改历史。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, la négation de la recrudescence de l'antisémitisme se traduit par le développement du révisionnisme historique par des intellectuels et des leaders politiques d'extrême droite.

同样地,极右派知识分子和政治领袖通过发展历史修正否认反犹太义行为死灰复

评价该例句:好评差评指正

Établir la vérité des événements et prévenir tout révisionnisme a été et est toujours une finalité sous-jacente à toute justice criminelle internationale et tout particulièrement à celle qui s'exerce à La Haye.

确定各项事件背后的真相和防止所有形式的修正,这始终是所有国际刑事司法制度,尤其是海牙所实行的制度的基目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inquiète vivement de la résurgence du révisionnisme historique, en particulier de la tentative de remettre en question le caractère de crime contre l'humanité de l'esclavage transatlantique du fait que cette notion n'existait pas à l'époque.

她非常关切历史修正的抬头,特别是有试图对跨大西洋奴隶的危害类罪的定性提出质疑,理由是在当时尚不存在这一概念。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième est l'émergence, dans les milieux intellectuels et médiatiques, de théories de justification et de légitimation des discriminations anciennes et nouvelles par le révisionnisme historique ou l'instrumentalisation de disciplines scientifiques comme la démographie et la génétique.

其三是在知识界和媒体中出现了利用历史修正思想或者科学理论——口统计学或遗传学理论为历史上和新近发生的歧视行为开脱罪责并使其合法化的现象。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'observation du Pakistan à propos des manifestations de racisme en politique, l'intervenant dit que ces manifestations à l'égard de certaines communautés, religions ou groupes sont bien plus dangereuses lorsqu'une légitimation intellectuelle et idéologique et un révisionnisme historique prétendent les justifier.

关于巴基斯坦有关政治中的种族义的意见,特别报告员说,当知识界认同或对其进行意识形态合法化时,当历史修正妄图为其开脱罪责时,政治领域中针对某些特定社区、宗教或群体的歧视就会变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de ces initiatives était de mettre en lumière les faits qui ont été prouvés au delà de tout doute raisonnable afin d'amener les différentes communautés à prendre conscience que la justice a été rendue, d'éviter toute forme de révisionnisme et de favoriser la réconciliation.

这些活动重点介绍种种证据确凿的事实,以便地方上更多了解正义得到伸张的情况、防止历史修正并促进和解。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même si la législation luxembourgeoise constitue en matière de lutte contre le racisme et le révisionnisme une législation avancée, il faut insister sur une politique structurelle globale et homogène de lutte contre le racisme et la xénophobie dans les domaines sociaux, culturels et éducationnels.

实际上,即使卢森堡法律在打击种族义和修正方面是一种先进的法律,还是要坚决推行在社会、文化及教育领域打击种族义和仇外现象的全面和一致的结构性政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'organisation de cette conférence, il a fait montre d'une logique de légitimation du révisionnisme d'autres formes de racisme, en invitant notamment, outre des figures du révisionnisme antisémite européen, des figures emblématiques du racisme anti-Noir aux États-Unis, comme l'un des chefs historiques du Ku Klux Klan américain.

他举办这一会议,即表明其打算使对其他形式种族义的修正具有合法化地位,尤其是除了欧洲反犹太修正著名士之外,会议还邀请了美国反黑种族义的象征性物,历史上有名的美国三K党领袖之一。

评价该例句:好评差评指正

On peut actuellement observer en Israël une campagne contre les « révisionnistes » qui n'acceptent pas les tentatives de déformer la vérité historique et de faire le silence sur les atrocités commises par les groupes terroristes, dont les chefs occupent à présent des postes importants au sein du Gouvernement israélien.

在以色列,现在还可以看到反对“修正者”的运动,因为他们不同意歪曲历史事实,不同意对恐怖义集团实施的镇压保持沉默,而这些集团的首领现正占据着以色列政府的要职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Les discours révisionnistes, les insultes et les menaces arrivent par dizaines.

修正言论、侮辱和威胁大量涌来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统

On ne construit aucune grande politique sur un révisionnisme ou un négationnisme.

没有伟大的政策建立在修正或否定之上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors, cela m’amuse toujours parce que c’est ce que j’appelle le révisionnisme instantané.

所以,它总是让我开心,因为它就是我所说的即时修正

评价该例句:好评差评指正
法国总统

La Turquie a évidemment placé au coeur de sa politique ce révisionnisme, mais elle n'est pas seule.

土耳其显然已经将这种修正置于其政策的核心,但它并不孤单。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En revanche, ses saillies racistes, antisémites, révisionnistes, ne faisaient pas partie du plan.

另一方面,他的种族、反犹太修正发并不是计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统

Par exemple le révisionnisme, des trucs comme ça, qu'on ne peut pas, qui sont protégés par la loi française.

例如,修正,诸如此类的东西,我们不能,这是受法国法律保护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La Corée du Sud a demandé au Cabinet japonais d'abandonner le révisionnisme historique et agir de façon concrète, afin de gagner la confiance des pays voisins.

韩国要求日本内阁摒弃历史修正,采取实际行动,取信于邻国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统

Il y a en France une loi qui pénalise en effet le révisionnisme historique parce que beaucoup de gens ont construit l'antisémitisme sur la négation de ce qu'était la Shoah.

法国有一部法律惩罚历史修正,因为许多人在否认大屠杀的基础上建立了反犹太

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors ce qui est sûr c’est que la Russie est dans une phase un peu révisionniste, avec des ressentiments, elle n’est plus la grande puissance qu’elle a été, elle est un peu sur le déclin.

因此,可以肯定的是,俄罗斯正处于某种程度的修正阶段,带着怨恨,它不再是曾经的大国,它有点衰落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接