有奖纠错
| 划词

Si vous exerciez un commerce, vous sauriez comment écrire la lettre commerciale ?

如果您经商, 您知道怎样写商业吗?

评价该例句:好评差评指正

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂和碎片风中凌乱。

评价该例句:好评差评指正

Il leur fournit les informations nécessaires et répond à leurs demandes.

缅甸提供必要资料,并回复联合国各机关

评价该例句:好评差评指正

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一详细内容载于下文第五节。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des rappels, le Groupe d'experts n'a pas reçu de communication du Gouvernement nigérian.

尽管作了几次提醒,但小组没有利亚政府收到任何

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.

因此,建议向会议发送一份部

评价该例句:好评差评指正

Il a adressé des lettres de suivi à tous les fonds concernés.

已向所有这种基金发出后续

评价该例句:好评差评指正

Les vues exprimées en réponse à ces communications sont résumées ci-après.

现将对这些答复所表达看法摘述如下。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères ont été définis dans une lettre adressée au Gouvernement.

已向政府发出概述这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également fait l'objet d'échanges de correspondance entre la Commission et les Parties.

委员会与双方往来讨论也是这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le projet de message n'a pas rencontré l'approbation de la plénière.

主席宣布,草稿尚未获得全体会议批准。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de communications envoyées aux gouvernements a augmenté cette année.

这一年发给各国政府数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 1 une analyse détaillée de ces communications.

对发出情况全面分析,见增编1。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Conseil ont même refusé de prendre acte de ces lettres.

遗憾是,安理会某些成员哪怕连提也不愿意提到这些

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.

已在《公约》网站上公布。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des précisions sur ces communications dans l'additif 1 au présent rapport.

有关这些更详细资料载于本报告增编1中。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des exemples d'amendements adoptés par correspondance.

在某些情形下,已经使用方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des biens expertisés sont décrits dans les lettres des deux fournisseurs koweïtiens.

估价物品大多数列于两个科威特珠宝供应商当中。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a adressé plusieurs communications aux États-Unis d'Amérique.

在此方面,她共向美利坚合众国发出了几封

评价该例句:好评差评指正

Au total, 16 Parties ont répondu aux deux lettres.

共有16个缔约方对上述两封作出了回复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais, d'aise, dakar, Dakaria, dakéite, dakin, dakota, dakota du nord, dakota du sud, dal, Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage, dallas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语会话

Non, Mademoiselle ! Je ne signe pas cette lettre !

不,小姐!我不能在这封信函上签字!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.Donnez-moi la lettre que nous avons reçue hier de Total !

37.请把道达尔公司昨天的信函拿给我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.

信函的运输、分送和收取都由邮局负责。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.Je suis en train de mettre tous les courriers des clients en ordre et je peux finir ce travail demain.

22.我正在整理客户的所有信函,明天能完成。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas contraire, la commission dans les 2 mois rendra un avis, qu'elle adressera aux parties par lettre simple.

如果没有,委员会将在两个月内发表意见,并以信函形式发给各方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711月合集

La correspondance de notre envoyé spécial à Abidjan, Laurent Correau.

我国驻阿比让特使洛朗·科罗的信函

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, la commission convoque les 2 parties par courrier simple ou par mail, au moins 15 jours avant la date de la séance.

然后,委员会通过信函或电子邮件,在会议日期前至少15天召集双方。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

« Si tu n'es pas capable d'écrire une lettre commerciale, tu iras au port ramasser les ordures » , lui dit-il.

“如果你不会写商业信函,你就去港口捡垃圾,”他告诉她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

La BBC a annoncé qu’elle enverrait ce mardi une lettre au président égyptien signée par de nombreuses organisations de presse pour lui demander d’intervenir.

英国广播公司宣布,它将在周二向埃及总统发送一封由众多新闻机构签署的信函,要求他进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

A partir de 50 ans, hommes et femmes reçoivent un courrier les invitant à faire ce dépistage, mais souvent, la lettre reste sur une étagère.

从 50 岁开始, 男性和女性都会收到一封邀请他们进此项筛查的信函,但通常这封信都被束之高阁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月合集

Il a également ordonné la semaine dernière au ministère des Affaires étrangères et aux ambassades à travers le monde de commencer à utiliser ce terme dans leur correspondance officielle.

上周,他还下令外交部和世界各地的大使馆开始在他们的官方信函中使这个词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Au terme d'une rencontre à Ramallah avec Robert Serry, émissaire du secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon pour le Moyen-Orient, le président palestinien lui a remis une lettre officielle demandant à l'ONU de protéger les Palestiniens.

在与联合国秘书长潘基文的中东特使罗伯特·塞里在拉马拉会晤后,巴勒斯坦总统递给他一封正式信函,要求联合国保护巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

En adressant hier une lettre de quatre pages à la Commission, Rome avait prévenu : le budget des années à venir ne respecte certes pas les critères demandés par l'UE, mais il serait le seul moyen d'éviter la récession.

罗马昨天向欧盟委员会发出了一封长达四页的信函,警告称:未来几算肯定不符合欧盟要求的标准, 但这将是避免经济衰退的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme, Dalyellia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接