有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle a prévenu le courrier.

这个消息比先到。

评价该例句:好评差评指正

Les coursiers extérieurs seront dirigés vers l'immeuble de l'UNITAR, où sera transférée la réception.

外部将转向训研所楼投递,询问台也将改设在那里。

评价该例句:好评差评指正

Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.

迈克尔·道将参加10月23展览的开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Les coursiers extérieurs seront orientés vers le bâtiment de l'UNITAR, où sera réinstallé le bureau d'information.

外部将改至UNITAR楼,那里将设有询问台。

评价该例句:好评差评指正

À leur retour en Somalie, les lauréats deviendront des messagers de la paix dans leurs communautés respectives.

这几位青年返回索马里后将成为各自社区的

评价该例句:好评差评指正

Les retraités, les coursiers extérieurs, les membres de l'entourage familial et les invités ne pourront pas accéder aux bâtiments.

退休人员、外部、家属访客不得入内。

评价该例句:好评差评指正

Je nommerai prochainement un Messager de la paix uniquement chargé de promouvoir la cessation de la violence contre les femmes.

我很快将任命一名,其全部任务就是提倡制止针对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des bénéficiaires du Programme ont admis avoir activement participé au conflit armé en tant qu'enfants soldats ou courriers.

多数受益儿童承认曾作为战斗员或实际参加了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé un cas où la femme d'un défenseur a reçu par coursier des fleurs qui contenaient une grenade.

在一起案件中,一名维护者的妻子收到送去的花束中藏有一枚手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Des mini-exposés portant sur quatre secteurs ont été faits : services informatiques, transports aériens réguliers, transports maritimes et activités de courrier.

进行小型介绍的有以下四个行业:计算机服务、航空班机、海上货运服务。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a résumé toutes les interventions portant sur les transports aériens réguliers, les transports maritimes et les activités de courrier.

关于航空班机、海上货运服务的所有意见由一名发言人总结。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.

委员会关注有指控称,保安部队用儿童应充当间谍

评价该例句:好评差评指正

Il fut le messager de la paix, paix à laquelle il su courageusement tendre la main et pour laquelle il s'est vigoureusement battu.

他是平的,他胆地伸出平之手,并为实现平作出积极努力。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行事务,并共用一个药房加油站。

评价该例句:好评差评指正

33) Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.

(33) 委员会关注有指控称,保安部队用儿童应充当间谍

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace.

新闻部在军备控制问题上利用名人效应的做法仍然卓有成效。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs envisagés - environnement, énergie, droit, messagerie et bâtiment - sont considérés comme mal adaptés au regard de la classification actuelle de l'OMC.

已提议的部门包括环境、能源、法律服务、服务建筑业,从其目前在世贸组织中的分类来看,是有缺陷的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Les messagers de la paix » a réalisé un certain nombre de projets et de missions qui ont permis de faire mieux connaître l'Organisation.

方案开展了诸多项目任务,起到广泛宣传本组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

On nous l'a répété ce matin, les religions, en dépit des faiblesses et des contradictions de leurs adeptes, sont messagères de réconciliation et de paix.

正如今天上午反复强调的那样,尽管其徒有缺点矛盾,但各宗教仍然是解与平的

评价该例句:好评差评指正

Les Messagers de paix de Nagasaki, ainsi que des citoyens et étudiants de la ville de Nagasaki, ont assisté à notre séance plénière du 18 août.

长崎及长崎的市民学生旁听了8月18日的全体会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接