有奖纠错
| 划词

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est chez son dendiste , et la bonne est allée au marché .

我母亲到牙科医生那儿去看病了, 保姆去市场了。

评价该例句:好评差评指正

Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.

对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.

例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管

评价该例句:好评差评指正

Pour vous fournir un libre 1 an de garantie, la nounou la vie de service de suivi.

提供1年的免费保修,保姆式的终身追踪服务。

评价该例句:好评差评指正

15% respectivement 19% préfèrent faire appel à des mamans de jour ou à des familles d'accueil.

(两类庭)分别有15%和19%倾向于托付给白日班保姆或者接待庭。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des femmes migrantes, des bonnes d'enfants, des femmes handicapées et des femmes chefs de famille.

这类妇女有移民妇女、保姆、残疾妇女和户主。

评价该例句:好评差评指正

Services: la santé et à temps partiel, à plein temps nounou, le dragage des canaux, tels que Yuesao.

钟点卫生、全日保姆、管道疏通、月嫂等。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai dit ailleurs, Maman Chang est la servante qui m'a élevé--disons, pour la qualifier mieux, qu'elle était ma gouvernante.

长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔一点,就是我的保姆

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des familles qui pensent que si l’on prend un nounou homme, notre enfant aura plus de masculinité.

更有不少庭认请男保姆照顾中的男孩,能培养孩子的阳刚

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a également modifié son programme visant les aides familiaux résidents, en réponse à des interrogations sur l'application de ce programme.

拿大也对住保姆方案作了一些修改,以打消人们对于适用该方案的关切。

评价该例句:好评差评指正

Oui, j’ai une petite fille, Marie, âgée de deux ans, actuellement gardée en nourrice pour me permettre de me rendre à mes entretiens.

“是的,我有一个女儿,但是,只有两岁,现在有保姆看着,我才能来参面试,我准备将来也这样,以便我能工作。”

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'exode rural de plus en plus important, beaucoup de filles et de femmes travaillent comme domestiques et gardent des enfants.

随着从乡村向城市移民的数量迅速增,许多姑娘和妇女从事庭佣工的职业,尤其当保姆者居多。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, on dénombre quelques intermédiaires peu scrupuleux (jouant le rôle d'agence d'emploi) qui ont tendance à exploiter et l'employeur et l'employée (domestique).

现如今,有些中介人(起职业介绍所的作用)不太谨慎,妄想剥削雇主又剥削雇员(保姆)。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de la tourmente de ces actes indicibles, une nourrice indienne a risqué sa vie pour sauver un enfant israélien de deux ans.

在大量无法形容的行动中,有一个印度保姆冒着生命危险拯救了一个2岁大的以色列儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants au Parlement peuvent emmener leurs enfants et leur garde d'enfant avec eux et ont droit au remboursement de leurs frais de garde d'enfant.

允许萨米议会的代表带孩子和保姆上班,他们雇保姆的钱可以报销。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime bien faire de la cuisine, j'espere qu'elle aimera apres aussi a la maison pour peut remplacer notre femme de menage pour economiser le salaire.

索菲可爱做饭的游戏了,希望他以后也喜欢,可以替代我们保姆,我省点工钱.

评价该例句:好评差评指正

Les principaux secteurs bénéficiant d'une forte progression de l'emploi sont les services à la personne et aux entreprises, l'hôtellerie et la restauration, ainsi que les transports.

就业率大幅度提高的部门有私人帮佣保姆与企业服务、旅馆业、餐饮业、以及运输部门。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que, en encourageant l'esprit de donner de bonne énergie des vagues une personne sera en mesure de tirer une énergie positive sur les ondes de l'univers.

塞拉所指,恩encourageant近团队精神唐纳的保姆能源vagues新英格兰大学万人的血清恩适量的tirer新英格兰大学能源的积极要件ondes法国宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte prouve que, même si les terroristes cherchent à détruire notre mode de vie, les élans et les valeurs humaines les plus nobles doivent l'emporter et l'emporteront.

这个保姆的行动证明,尽管恐怖分子力图破坏我们的生活方式,但最崇高的人类本能和价值观一定并将获胜。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Un baby-sitter de bébé doit être.... tu vois.... présent ! !

一个婴儿必须....你知道.... 一直在!!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un bon baby-sitter quand même .

仍是个好

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au matin, un valet et une femme de chambre entrèrent.

早上,仆人和们都进来了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils prennent des baby-sitters ou inscrivent leurs enfants à des activités extrascolaires.

他们会请或让孩子参加课外活动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était si rêveur près des bonnes d’enfants que chacune le croyait amoureux d’elle.

他在那些领孩子的跟前显得那么心事重重,使她们每个人都认为他爱上了自己。

评价该例句:好评差评指正
你在

Il faut que nous rentrions, dit-elle, il est déjà très tard pour la baby-sitter.

们得回家了。”玛丽,“现在时间太晚了,该回家了。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Comme à la maison, elle retrouve sa nourrice, son mari et la petite Hyacinthe.

就像在家一样,她找到了她的、丈夫和小Hyacinthe。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle est âgée maintenant et refuse d'engager une auxiliaire de vie.

她年纪大了,又不愿雇

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand Hélène n'est pas avec ses enfants, c'est Marion, la nounou qui les garde.

当赫莲娜不能和孩子们在一起的时候,是玛丽昂照顾她们。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La servante et le petit garçon descendirent pour le chercher, mais ils faillirent l’écraser sans le voir.

和那个小孩立刻下楼来寻找他。虽然他们几乎踩着了他的身体,可是他们仍然没有发现他。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Et encore, moi, j'ai de la chance: j'ai une baby-sitter.

很幸运,因为有一个

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Appelle ta bonne, disait Charles. Tu sais bien, ma petite, que ta maman ne veut pas qu’on la dérange.

“叫吧,”夏尔。“你晓得。的小宝贝,妈妈不喜欢人打搅。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui-même déshabillait l’enfant, dénouait le béguin, ôtait la veste, tirait les culottes et la chemise, avec une adresse de nourrice.

他亲自替孩子脱衣服,解下帽子,脱下上衣、短裤和衬衣,动作灵巧得像个一样。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、、酒吧服务员、档案管理员...现在,是一个出版社的校对员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous pensez que les Russes veulent garder les enfants?

- 你认为俄罗斯人想要

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Sois gentille avec la baby-sitter que j’ai trouvée pour samedi.

善待周六找到的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce pépiniériste en est même réduit à jeter ses framboisiers.

这位甚至不得不扔掉他的覆盆子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces nounous pour chien ont triplé depuis 2 ans sur les sentiers franciliens.

- 这些狗在过去 2 年中在法兰西岛小径上增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les dog-sitters débarquent parfois avec 6 à 8 chiens, une meute.

有时会带着 6 到 8 只狗,一包。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

En parcourant les rues, il rencontra une nourrice et un petit enfant.

在街上行走时,他遇到了一个和一个小孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接