有奖纠错
| 划词

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

长在上的树使)。

评价该例句:好评差评指正

L'humidité salpêtre les murs.

使墙上起硝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Elle se rendit compte de l'épouvantable risque le matin même lorsqu'en partant pour la grand-messe, l'humidité de l'air l'effraya et qu'elle aperçut un ciel lourd et bas qui empêchait de voir l'horizon sur la mer.

就在那天早,当她动身去参加弥撒时,空气中潮湿她感到恐惧,她看到一片沉重而低沉天空,她无法看到海平线。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La veille, Étienne, comme il enfonçait violemment sa rivelaine et la retirait, avait reçu au visage le jet d’une source ; mais ce n’était qu’une alerte, la taille en était restée simplement plus mouillée et plus malsaine.

昨天,艾蒂安刨煤用力过猛,拔镐,一股水直喷了他一脸。但这不过是个警告,只是面更潮湿更肮脏些罢了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour de l’émotion, je ne puis en répondre ; ce cachot si laid, si humide, me donne des moments de fièvre où je ne me reconnais pas ; mais de la peur, non on ne me verra point pâlir.

“激动,我不能保证;这牢这样恶劣潮湿我有时发烧,神志不清;但是恐惧,不,人们不会看到我脸色发白。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, le voisinage de l’Atlantique et le vent d’ouest qui y règne en maître rendaient le climat de cette contrée particulièrement humide. On le voyait bien à sa fertilité, à la grasse abondance de ses pâturages et à leur sombre verdeur.

而且,区邻近大西洋,西风经常刮着,特别潮湿。人们一到当肥沃,富裕牧场和翠绿牧草,就知道空气里湿度之高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接