有奖纠错
| 划词

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是个重

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural est la résultante d'une politique nationale qui n'a pas permis aux jeunes de se fixer à la campagne.

村人口外流是国家政策的必然结果,因为这政策无法使青年人扎根农村。

评价该例句:好评差评指正

S'il est possible de transférer des technologies, ce n'est pas le cas de la culture de la sûreté, qui doit s'apprendre et s'inculquer.

技术可以转让,但安全文化却无法转让;必须学习这种文化并使扎根

评价该例句:好评差评指正

Cette approche graduelle devrait contribuer à ancrer la mobilité dans la culture institutionnelle et assurer la latitude nécessaire pour apporter les correctifs voulus.

法应当有助于使流动扎根于本组织文化,为政策调整提供足够的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence des politiques est assurée par un savant dosage de mesures visant à attirer des IED, conjugué à des initiatives judicieuses tendant à ancrer ces investissements dans l'industrie locale.

政策协调致有赖于行巧妙的结合即积极吸引外国直接投资同时使外国直接投资扎根于当地工业环境。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre échelonnée des programmes a permis d'ancrer la mobilité dans la culture de l'Organisation tout en laissant suffisamment de marge de manœuvre pour que la politique puisse être ajustée si nécessaire.

法有助于使流动扎根于本组织文化,并为在必行政策调整提供了足够的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également noté avec satisfaction la nouvelle orientation stratégique du Département, axée sur le souci du client, une meilleure coordination à l'échelle du système et l'intégration d'une culture de l'évaluation dans ses travaux.

她还对新闻部新的战略向表示欢迎,新的战略向包括采取新的向客户的法,加强全系统协调,并使评价文化扎根于工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes juridiques et judiciaires en cours visent à renforcer la coordination entre les diverses institutions qui interviennent dans l'administration de la justice afin d'établir un système judiciaire qui permette d'enraciner profondément l'état de droit et de défendre les principes constitutionnels susmentionnés.

当前正在行的立法和司法改革,旨在加强司法制度不同机构之间的协调,以便建立个能使法治牢牢扎根并且维护上述宪法原则的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient élaborer chaque année des plans nationaux d'action prioritaire contre le sida qui stimulent les initiatives, renforcent le contrôle, mettent l'accent sur les résultats et servent de base solide à l'harmonisation de l'appui fourni par les institutions multilatérales et les partenaires internationaux, dans le cadre d'initiatives visant à consolider progressivement les cadres nationaux d'action contre le sida et à les inscrire dans les plans de développement et les processus de planification.

各国制订艾滋病年度优先行动计划,以推动执行,改善监督,强调成果,并为协调多边机构和国际合作伙伴的支助提供个坚实的基础;在有关工作中,逐步加强国家艾滋病行动框架,使扎根于更广大的发展计划和规划过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

L.Delahousse: Rien ne semble pouvoir arrêter la vague de la K-pop, vague en provenance de Corée du Sud qui a quitté le phénomène de mode pour s'ancrer dans la culture mondiale comme tendance de fond.

- L.Delahousse:似乎没有什么能够阻止流行音潮,这来自使时尚现象作为一种潜在趋势扎根于世界文化中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接