有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial félicite le médiateur et tous les participants au processus de paix des succès déjà obtenus et les encourage à poursuivre leurs efforts pour amener tous les belligérants à la table de négociation pour l'avènement définitif de la paix entre les Burundais.

告员祝贺调停及和平过程的所有参与者已经获得的成就,鼓励他们继续努力,使所有交战方都到谈判桌上,以便布隆间达到持久的和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sentait qu'il aurait dû partir, mais la curiosité le retint.

利觉得他该走了,但好奇心着没动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’interposa ; et l’on parvint à faire rasseoir l’ecclésiastique, qui reprit tranquillement, dans sa soucoupe, sa demi-tasse de café à moitié bue.

奥默也来调解,结果总算又神甫了下来,他倒像没事人一样,又端起碟子,喝那半咖啡剩下来的一半。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Dans la croisée la plus rapprochée de la porte, se trouvait une chaise de paille dont les pieds étaient montés sur des patins, afin d’élever madame Grandet à une hauteur qui lui permit de voir les passants.

靠门的窗洞下面,一张草垫椅子放在一个木座上,台太太了可以望见街上的行人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接