有奖纠错
| 划词

Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.

它是我们愤慨和谴责变为使同情和要伸张正义声成为

评价该例句:好评差评指正

Son énergie, son dévouement et sa sympathie pour les aspirations et ambitions légitimes de notre peuple lui ont valu la confiance d'un grand nombre de personnes.

活力、献精神以及对我国人民合法愿望和抱负同情使赢得了许多人信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte de pitié irrésistible le conduisit vers lui, et il lui toucha le bras légèrement.

一种遏止同情使他向这个人走去,他轻轻地了一下陌生人

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

A ce mot, qui rappelait le chagrin près de fondre sur ce malheureux jeune homme, les trois femmes se turent et le contemplèrent d'un air de commisération qui le frappa.

到这句话,这让我想起了这个年轻人即将降临悲哀,三个女人沉默语,以一种使他感到同情神情注视着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接