有奖纠错
| 划词

M. Doek a été élu Président-Rapporteur de la réunion et M. Burns Vice-Président.

德克先生当选为会议主席兼报告员,伯恩斯先生当选为副主席。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous apprécions hautement les efforts de Javier Solana, de William Burns et de George Tenet.

在这一方面,们高度赞赏哈维尔·索拉纳·威廉·伯恩斯和乔治·特尼特正进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Leur orchestre à cinq musiciens surprend et séduit les publics, grâce à des mélodies où se rencontrent Bach, Ravel, Bernstein et les créateurs de notre temps.

五人乐团演出让人惊喜,让人着迷,完美节奏,细腻旋律,演出充满了无限可能,巴赫、拉威尔、伯恩斯坦和现代音乐人在这

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'attitude des parrains du processus de paix. Nous avons enregistré avec intérêt les chemins de la paix que semblent explorer les États-Unis d'Amérique, notamment à travers la mission Tenet, la mission William Burns et les implications personnelles du Secrétaire d'État Colin Powell et du Président Bush.

最后,关于和平进程发起者态度,们有兴趣地注意到美国正在探讨路,特别是美国通过特尼特使命、威廉·伯恩斯使命以及国务卿科林·鲍威尔和布什总本人亲自参与探讨路。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le point le plus important qu'il ait soulevé a trait au fait que le Gouvernement des États-Unis était prêt à lancer des efforts diplomatiques pour relancer les pourparlers de paix visant un règlement en nommant le général Zinni et M. Burns membres du groupe de travail créé à cet effet.

不过,他提出最重要事项是这样一个事实:美国政府准备展开外努力,以重新开始旨在解决冲突和平谈判,因而任命津尼将军和伯恩斯先生担任为此目而设立工作组成员。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de la déclaration du Secrétaire d'État, M. Colin Powell, en date du 19 novembre, où il fait état de la ferme détermination du Gouvernement des États-Unis de s'engager activement dans le processus de paix du Moyen-Orient et de l'envoi rapide dans la région du Secrétaire d'État adjoint, M. Bill Burns, et du général Anthony Zinni.

在这方面,们欢迎国务卿科林·鲍威尔11月19日论述:即美国政府坚决承诺积极介入中东和平进程,它迅速派遣助理国务卿比尔·伯恩斯和安东尼·津尼将军前往该区域。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.

环顾四周,看到许多国家代表,这些国家给世界带来了伟大亚洲艺术;给世界带来了埃米尔·左拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因斯坦及伦纳德·伯恩斯坦;给世界带来了托马斯·穆尔、本杰明·布顿;给世界带来了陀思妥耶夫斯基和柴可夫斯基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年8月合集

Cette visite a coïncidé avec celle du secrétaire d'Etat adjoint américain William Burns.

这次访问与美国副国务·伯恩斯访问相吻合。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

C'est la CIA et plus précisément son patron William Burns qui laisse entendre cela.

这是由中情局,更具体地说是其局长·伯恩斯暗示

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Batou Koué d'Oscar Lorenzo Fernandez, le Philharmonic de New York était dirigé par Bernstein.

奥斯卡·洛伦佐·费尔南德兹《Batou Koué》,由伯恩斯坦指挥纽约爱乐乐团。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Un extrait de la Faust symphonie de Franz Liszt par l'orchestre symphonique de Boston, sous la direction de Léonard Bernstein.

这是由士顿交响乐团演奏弗朗茨·李斯特《浮士德交响曲》选段,莱昂纳德·伯恩斯坦指挥。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

C'est la toute première fois que William Burns aborde le sujet de la division au sein du Hamas à l'intérieur de Gaza.

这是·伯恩斯首次谈及哈马斯在加沙内部分裂问题。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La marche guerrière des prêtres, extraite de l'Atalia de Mendelssohn, l'orchestre philharmonique de New York était sous la baguette de Léonard Bernstein.

门德尔塔利亚》中战歌进行曲,由伦纳德·伯恩斯坦指挥纽约爱乐乐团演奏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le même jour, M. Zarif s'est entretenu avec la chef de la diplomatique européenne, Catherine Ashton et le vice-secrétaire d'Etat américain William Burns.

同日,扎里夫与欧盟外交事务负责人凯瑟琳·什顿以及美国副国务·伯恩斯进行了会面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年5月合集

Tout dépend de l'issue des négociations sur un cessez-le-feu à Gaza, impliquant notamment le patron de la CIA, Bill Burns. Le Hamas l'a accepté en début de semaine, mais elles sont de fait dans l'impasse.

一切都取决于加沙停火谈判结果,中央情报局负责人比尔·伯恩斯参与了谈判。哈马斯周初接受了停火,但事实上谈判已陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Depuis un an, la diplomatie n'a guère eu de succès. On ne compte plus les voyages dans la région du secrétaire d'État américain Antony Blinken, ou du chef de la CIA William Burns. Le résultat est mince.

在过去一年里,外交并没有取得多大成功。美国国务安东尼·布林肯和中情局局长·伯恩斯在该地区旅行已经数不胜数,但成果寥寥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接