Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就一个分享倾听无数关于说故事好时机。
Les légendes expriment des rêves des gens.
说表达了人们梦想。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥说。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女说也出自葫芦。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫爱情说。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不来自遥时空说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不一个古老,或遥说。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们说那样坏。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》评弹非常有名一部书,它由评弹艺人马如飞根据历史说改编。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾上古时代少昊(说五帝之一)一个村庄。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥说,说有一种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老挂在嘴边说,无稽之谈观念……从今以后时候对这些既有观念说“住口”了!
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自说中克兰家族维多利亚正操控一切幕后主脑。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有,但我无可奉告。决不。和人家说正相反,我们没有权利透露住户信息。
C'est une légende vraiment reculée.
这个很古老说了。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅说。
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮说。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间说中虚构人物身上看到。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施了几项关于木偶和Panchatantra说儿童文学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.
在1933年,水怪传说又重新被提及。
Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?
你们知道瓦加杜之蛇传说吗?
– Quel rapport entre cette légende et mon collier ?
“这个传说跟我吊坠又有什么关系呢?”
La vieille légende qui entoure le ski, c'est que les chaussures font toujours mal aux pieds.
滑雪古老传说,鞋子总脚疼。
C'est ainsi que la légende finit.
这传说就这样结尾。
Cependant, Ned, on cite des bâtiments que la dent du narwal a traversés de part en part.
“尼德·兰,可,独角鲸牙齿把船底钻通了传说并不少。”
C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.
他亲给了他对木材热爱和对民间传说热情。
Elles retracent la légende du Ramayana, c’est-à-dire la lutte de Rama 1er pour sauver son épouse kidnappée par Ravana.
它们讲述了罗摩衍那传说,就讲拉玛一世为了拯救他被哈瓦那绑子而进行斗争。
Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.
,这一个美丽传说,不同人互相建立了友谊。
On m’a parlé de faillite ! J’ai pensé que le fils d’un failli ne pouvait peut-être pas épouser mademoiselle d’Aubrion.
外面有破产传说,我想一个破产人儿子末必能娶德 ·奥勃里翁小姐。
Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.
想象一下,那些撒克逊小册子和恐怖插图,将把它变成一段阴暗传说。
Les belles légendes ont toujours plusieurs versions.
美好传说总有多个版本。
La légende de la mystérieuse mélodie du parc vint jusqu'aux oreilles du petit roi chanteur.
公园里那神秘旋律传说传到了小国王歌手耳中。
Nous avons comme les ivoiriens nos légendes sacrées.
像科特迪瓦人一样, 我们有我们神圣传说。
Alors il y a deux légendes fausses qui répondent à cette question.
于有两个虚假传说来回答这个问题。
Alors dans un premier temps, il a d'abord été victime de légendes urbaines cheloues.
起初,它首先成为了奇怪都市传说受害者。
C'est une vieille légende enracinée dans les mentalités de l'époque.
这一则植根于当时人们思想中古老传说。
En Chine, il y a une légende qui concerne la pie.
在中国,有一个关于喜鹊传说。
Il ne s'agit pas que de Marseille, bébé, ceci est un mot d'un folklore devenu empoisonné.
这不仅仅关乎马赛,宝贝,这变成了毒药民间传说中一个词。
Mais, je me le rappelle parfaitement, il était fou, il se croyait possesseur d'un trésor fabuleux.
但,我清楚地记得,他疯了,他认为自己拥有一个传说中宝藏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释