有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有个关于嫦娥

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就一个分享倾听无数关于故事好时机。

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

表达了人们梦想。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有个关于嫦娥

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫爱情

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来说,非洲不来自遥时空

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不一个古老,或遥

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们那样坏。

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》评弹非常有名一部书,它由评弹艺人马如飞根据历史改编

评价该例句:好评差评指正

On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.

我们说它曾上古时代少昊(五帝之一)一个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.

根据一个遥,说有一种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !

奶奶老挂在嘴边,无稽之谈观念……从今以后时候对这些既有观念说“住口”了!

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自中克兰家族维多利亚正操控一切幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.

有时候有,但我无可奉告。决不。和人家正相反,我们没有权利透露住户信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

个很古老了。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅

评价该例句:好评差评指正

Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.

人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮

评价该例句:好评差评指正

Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.

其他与女性相关角色只能在民间中虚构人物身上看到。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于木偶和Panchatantra儿童文学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933年,水怪传说又重新被提及。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇传说吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quel rapport entre cette légende et mon collier ?

“这个传说跟我吊坠又有什么关系呢?”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vieille légende qui entoure le ski, c'est que les chaussures font toujours mal aux pieds.

滑雪古老传说,鞋子总脚疼。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

C'est ainsi que la légende finit.

传说这样结尾

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, Ned, on cite des bâtiments que la dent du narwal a traversés de part en part.

“尼德·兰,可,独角鲸牙齿把船底钻通了传说并不少。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.

亲给了他对木材热爱和对民间传说热情。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Elles retracent la légende du Ramayana, c’est-à-dire la lutte de Rama 1er pour sauver son épouse kidnappée par Ravana.

它们讲述了罗摩衍那传说,就讲拉玛一世为了拯救他被哈瓦那绑子而进行斗争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.

,这一个美丽传说,不同人互相建立了友谊。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

On m’a parlé de faillite ! J’ai pensé que le fils d’un failli ne pouvait peut-être pas épouser mademoiselle d’Aubrion.

外面有破产传说,我想一个破产儿子末必能娶德 ·奥勃里翁小姐。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.

想象一下,那些撒克逊小册子和恐怖插图,将把它变成一段阴暗传说

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Les belles légendes ont toujours plusieurs versions.

美好传说有多个版本。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La légende de la mystérieuse mélodie du parc vint jusqu'aux oreilles du petit roi chanteur.

公园里那神秘旋律传说传到了小国王歌手耳中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年4月合集

Nous avons comme les ivoiriens nos légendes sacrées.

像科特迪瓦人一样, 我们有我们神圣传说

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Alors il y a deux légendes fausses qui répondent à cette question.

有两个虚假传说来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Alors dans un premier temps, il a d'abord été victime de légendes urbaines cheloues.

起初,它首先成为了奇怪都市传说受害者。

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

C'est une vieille légende enracinée dans les mentalités de l'époque.

一则植根于当时人们思想中古老传说

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

En Chine, il y a une légende qui concerne la pie.

在中国,有一个关于喜鹊传说

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Il ne s'agit pas que de Marseille, bébé, ceci est un mot d'un folklore devenu empoisonné.

这不仅仅关乎马赛,宝贝,这变成了毒药民间传说一个词。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Mais, je me le rappelle parfaitement, il était fou, il se croyait possesseur d'un trésor fabuleux.

,我清楚地记得,他疯了,他认为自己拥有一个传说宝藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接