有奖纠错
| 划词

Cette rumeur s'accréditait.

这个谣言开了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sources aux États-Unis ont propagé des rumeurs sans fondement et inventé de toutes pièces de fausses nouvelles pour justifier cet acte d'agression.

美国的谣言,捏造新闻,为该侵略行为辩解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le vent qui secoue la forêt répand alors la rumeur dans tout le pays.

竹子随着风摆动,传播到全国。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il lui raconte qu'une rumeur se répand.

他告诉她,正在传播

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Votre présence n'empêchera point le bruit de se répandre s'il a transpiré déjà.

“如果已经发生,你的存在无法阻止传播。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Lorsque la rumeur s'est répandue, d'incroyables files d'attente se sont formées devant les guichets automatiques.

- K.Baste:当传播开来时,ATM 机前排起了令人难以置信的队列。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Une autre rumeur circule énormément, la France n'aurait plus de constitution et donc le gouvernement n'aurait aucune légitimité à gouverner.

另一个广泛传播是,法国已经没有宪法了, 因此政府治理没有任何合法性。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le château de Versailles est catégorique : « La rumeur qui circule sur les réseaux sociaux est fausse. Elle est sans fondement historique. »

我们(Désintox)联过凡尔赛宫,很明确:“这个在网络上传播是假的。完全没有历史依据。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous ferons en sorte de garantir une sécurité bien supérieure au niveau de référence et le gouvernement prendra des mesures contre la propagation de rumeurs néfastes non fondées.

我们确保安全性远高于基准,并且政府采取行动以防止毫无根据的有害传播

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Les deux autres rumeurs qui ont énormément circulé, c'est l'idée que désormais, les enfants violés devraient justifier qu'ils ne sont pas consentants, ou encore que cette loi serait une loi favorable aux pédophiles.

另外两种广泛传播是,现在被强奸的孩子需要证明他们没有者这项法律有利于恋童癖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Yang Xiuyu, fondateur de l'entreprise Erma, et Qin Zhihui, un employé de l'entreprise, sont soupçonnés d'avoir créé et répandu des rumeurs en ligne et d'avoir réalisé des bénéfices d'actes illégaux, a précisé la police.

警方称,二马公司创始人杨秀宇和该公司员工秦志辉涉嫌在网上制造和传播,并从非法行为中牟利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La police de Beijing a arrêté récemment deux hommes accusés d'avoir diffusé en ligne des rumeurs, une nouvelle action prouvant la tolérance zéro de la Chine envers les personnes qui créent et répandent des rumeurs.

北京警方最近逮捕了两名被指控在网上散布的男子,这一新行动证明了中国对制造和传播的人的零容忍。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Je ne sais pas si c'est moi qui raconte trop ma vie, ou si c'est parce que je suis une des seules à parler de sexe au collège, mais en tout cas, la rumeur court vite.

我不知道是我说得太多,还是因为我是在学校里少数谈论性的人之一,但总之, 传播得很快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La rumeur s'est répandue à toute allure: une banque a un gros problème et tout le monde peut retirer 1000 euros, même ceux qui n'ont rien sur leur compte et qui, normalement, n'ont pas droit à un centime.

全速传播:一家银行出了大问题,每个人都可以提取1000欧元,即使是那些账户上一无所有、通常无权获得一分钱的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接