La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.
传奇需要电影明星们远离活。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.
在勒杜克022,最后的传奇。与中央涡喷发动机,它可以单独起飞。
La légende d’or et la gloire d’or.
金色的传奇和荣耀。
Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".
对我们来说,她的历史就是最绚烂的政治传奇。
La légende de l'entrepreneur a son revers.
苹果教父的传奇也有阴暗面。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于行榜第二位。
Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...
她是好莱坞电影黄金时代最后的传奇之一。
La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.
毫无疑问,塞拉利昂是一部成功维和的传奇。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎失去了其传奇性的宁静。
Encore une légende, façonnée par l'Histoire.
其实不过又是一段历史臆造的传奇故事罢了。
Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.
皮埃尔·佩雷,法国香颂的传奇物,有时被认为是一位真正的诗。
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那些满脸皱,联想起某些传奇轶事的,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的。
Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.
他的作品体现了他放荡不羁的个性. 他传奇的也给戏剧和小说带来了灵感.
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.
感谢姐姐。真心希望自己的“传奇”继续与幸福同行。
En fait, ce qui est vraiment intéressant, ce sont les histoires et légendes qui tournent autour de cette statue.
事实上,真正有意义的是与这个雕像有关的历史和传奇。
Derrière la légende,découvrez l'homme.
追寻传奇背后的那个男。
Nous espérons qu'il continuera d'être pour nous une source d'inspiration pendant la présente session de l'Assemblée générale.
我们希望,他的传奇也将在大会本届会议期间鼓舞我们。
Cette histoire sera une source d'inspiration pour le monde entier - une lueur d'espoir sur la voie de la liberté.
这一传奇将激励整个世界——这是一座在走向自由的途中引导希望的光明之塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle, c'est une légende à Marseille.
我叔叔马赛的一个传。
Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!
你甚至让被解雇了。你妈个传!
Tu me tues, Mazières. C'est une légende, ce gars.
- 你杀了我,马济埃。个传,这家伙。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在生命的,已经成为了一个传人物。
On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.
我听说比亚里茨有个传的马卡龙地址——Maison Adam。
Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.
我Eddy Maklouf,Daniel的侄子,马赛的一个传。
Une femme devenue légende de son vivant.
一位女性在她有生之年成为传人物。
Elle a beaucoup aidé à faire d'elle une légende.
她努力为自己塑造传。
Oui, 2024 sera vous l'avez compris un millésime français.
的,正如您所理解的那样,2024年将法传的一年。
La première partie d'une saga en quatre tomes.
四卷传的第一部分。
La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.
最富传色彩的可能要数“福斯伯里空翻”了。
Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.
随后,来自一座神秘传城市的游牧部落登场。
Ce récit légendaire raconte la vie d’un roi d’Uruk appelé Gilgamesh.
这个传故事讲述了一个叫吉尔伽美什的乌鲁克王的一生。
Ensuite, nous avons " Le Bureau des Légendes" .
接下来《传办公室》。
Ce n’est pas une légende ! Il y en a plein autour de moi.
这不一个传故事!我周围很多蝉呢。
C'est quand même dingue de voir si tôt des licences encore mythiques aujourd'hui.
这么早就看到这种传的游戏,还很疯狂的。
Du coup, l'ancien élève de la Rugby School est entré dans la légende.
所以这位橄榄球学校的老学生成为了一个传人物。
Avec ce premier drame, la légende du Fantôme de l'Opéra est en marche.
有了这第一部戏,歌剧魅影的传之路就开启了。
Mais en réalité, l'arbre n'a rien à voir avec les histoires de la légende arthurienne.
但实际上,这棵树与亚瑟王传故事无关。
C'est une chanson emblématique, légendaire, qui parle du Paris d'autrefois.
这一首关于往昔巴黎的标志性的传歌曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释