有奖纠错
| 划词

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

评价该例句:好评差评指正

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。

评价该例句:好评差评指正

Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.

这对于我们会议记录准确性是重要

评价该例句:好评差评指正

Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.

会议记录并以邮件方式在法国广泛传播。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本会议和其他各会议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正

Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

它们对这个问法已正式反映在全体会议记录中。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.

关心这个问人士请参阅会议记录全文。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.

恩苏卡尼日利亚大学最近公布会议记录

评价该例句:好评差评指正

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录

评价该例句:好评差评指正

Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.

将大会宣言和会议记录在全世界分发。

评价该例句:好评差评指正

Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.

提供材料随后以会议记录形式版成册。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.

委员会每周开会,会议记录在内联网上公开,广为讨论。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.

因此,管理局成员可免费索取工作会议记录

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.

我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议记录一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).

会议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本会议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正

Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.

第22全体会议记录草稿,第293页。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.

全体委员会报告转载于本会议记录附件五。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.

秘书长致辞文本转载于本会议记录附件三之中。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.

对话摘要载于本会议记录附件四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2016年8月合集

Les arrêtés n'auraient également plus de base légale et les procès-verbaux seraient facilement contestés.

这些命令也将不再具有法律依据,将很容易受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年3月合集

Le 29 janvier à Addis-Abeba, une conférence des donateurs a enregistré des promesses de fonds de 455 millions de dollars.

1月29日,在亚的斯亚贝巴举行的一次捐助者了4.55亿美元的认捐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年1月合集

Quelque 200 incidents, selon des chiffres officiels, ont émaillé les minutes de silence organisées dans les écoles pour rendre hommage aux victimes.

根据官方数据,大200起事件打断了学校为悼念受害者而举行的默哀

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La note secrète que le marquis rédigea d’après le grand procès-verbal de vingt-six pages, écrit par Julien, ne fut prête qu’à quatre heures trois quarts.

于连做的长达二十六页,侯爵据此写成秘密录,到四点三刻才完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年10月合集

Après réception des procès-verbaux, les membres des commissions électorales de district vont vérifier l'exactitude des décomptes initiaux et procéder à la numérisation, a ajouté M. Okhendovski.

Okhendovski补充说,在收到后,地区选举委员的成员将检查初始计数的准确性并继续进行数字化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9月合集

Première décision, d'après le compte-rendu de ce conseil des ministres : la dissolution du RSP, le Régiment de Sécurité Présidentielle, l'unité militaire qui a réalisé le coup d'Etat.

根据本届部长,第一个决定是解散RSP,即总统安全团,即进行政变的军事单位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Selon le compte-rendu d'une réunion qui n'est pas contestée par le club, Marc Westerloppe alors directeur de la cellule recrutement en France sauf en région parisienne «tarde à se positionner» .

根据俱乐部没有争,当时法国除巴黎地区外,法国招募小组主任马克·韦斯特洛普" 对自己位置很慢" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年10月合集

" Actuellement, les commissions électorales de district reçoivent les procès-verbaux envoyés par les commissions électorales de base" , a indiqué le président de la CEC Mikhaïlo Okhendovski lors d'un point de presse.

" “目前,地区选举委员收到基本选举委员发送的,”CEC主席Mikhailo Okhendovsky在新闻发布上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接