有奖纠错
| 划词

Les personnes pouvant subir des préjudices si elles exercent les activités normales de la vie quotidienne sans une assistance sérieuse ou sans l'attention d'un tiers (que ce soit en raison d'un handicap physique ou mental, ou des deux) ont maintenant droit à une aide.

那些生活中进行正活动时若没有别人协助照料可能受到伤害(不管是身体还是智力残疾,者两者皆有没有)现可以就其处境获得援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

Mais il existe un autre type de porc moins inoffensif que certains appellent les super-porcs.

但还有一种伤害猪,它们被称为超级野猪。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cette protection invisible, qui réduisait à néant leur propre action, irritait et touchait à la fois l’ingénieur. L’infériorité relative qu’elle constatait était de celles dont une âme fière peut se sentir blessée.

居民们在这种肉看不见保佑下行动显得一点用处也没有,赛勒斯-史密斯不禁感到又烦恼又着急。这种相形见绌情况往往伤害一个尊心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接