有奖纠错
| 划词

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克可能是解决冲突一个建设性新方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克和平理想一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展活动为“奥林匹克”精神赋予了真正意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克概念。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克能够成为帮助解决冲突建设性新途径。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.

我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林匹克中心东道国。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克严呼吁?

评价该例句:好评差评指正

Partant de nos anciennes traditions, nous travaillons à rétablir la pratique de la Trêve olympique.

根据我国古老传统,我国努力重新确定奥林匹克做法。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克令可能就是这样一个希望火花。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成协定。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克运动具有更深远意义。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初帮派似乎继续在其他棚户区行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取军事行动导致破裂。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition a été respectée durant plus de 1 200 ans au cours de l'Antiquité.

奥林匹克传统曾在古代世界流行1 200多年。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克是奥林匹克运动会崇高理想体现。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique est au coeur même de la philosophie du Mouvement olympique.

奥林匹克正是奥林匹克运动理念核心。

评价该例句:好评差评指正

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克提供了解决冲突一个建设性途径。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及是奥林匹克

评价该例句:好评差评指正

Demain, 11 novembre, le Canada et plusieurs autres pays Membres de l'ONU célébreront le Jour du souvenir.

明天,11月11日,加拿大和其他联合国会员国将庆祝我们每年纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Faire de la Trêve olympique une réalité dans notre monde moderne est une entreprise très ardue.

在现代世界中使奥林匹克成为现实是一项有挑努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.

是指停止斗。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.

今天我们庆祝纪念日。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il hisse un pavillon blanc en signe de trêve et part pour la France.

它挂着表示一面白旗,象征,驶向法国。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.

但是这次表明圣诞节终究是圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.

这里,我们要对今天在格鲁吉亚发生表示强烈遗憾,因为它打破了奥林匹克历史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes singulier, j’y consens, c’est votre genre, mais on accorde une trêve à des gens qui se marient.

您性情古怪,这我承认,这是您个性,但对刚结婚人总得暂

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les Jeux Olympiques, ça veut dire la paix, ça veut dire le respect de l'autre, ça veut dire la trêve.

奥林匹克意味着和平,意味着相互尊重,意味着

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Cela entraîne quelques mois plus tard une trêve en 1918 entre la Russie et l’Allemagne.

几个后,俄罗斯和德国在1918

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Les périodes fragiles sont l'été et la trêve des confiseurs.

- 脆弱期是夏天和糖果商期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Aucune trêve à Kiev, sous les bombes aujourd'hui encore.

基辅没有,今天仍处于轰炸之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Impossible trêve à Marioupol, en Ukraine. L'armée russe poursuit son offensive.

在乌克兰马里乌波尔不可能。俄罗斯军队继续进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201812

Au Yémen, la trêve pourrait être de courte durée.

在也门,可能是短暂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912

En France, la grève contre la réforme des retraites continue, pas de trêve à Noël.

在法国,反对养老金改革罢工仍在继续,圣诞节没有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20201

Moscou qui parle en revanche d’une trêve prolongée de manière indéfinie en Libye.

另一方面,莫斯科谈到利比亚无限期长期

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Depuis jeudi dernier, une fragile trêve est observée.

自上星期四以来,人们一直保持着脆弱

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bref, trêve de mondanités, rentrons dans le ventre du sujet. Mon régime.

简而言之,世俗,让我们回到主题肚子上。我饮食。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610

Au Yémen aussi, la trêve doit commencer... Dans moins d'une heure.

在也门,也必须开始… … 不到一个小

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169

Un coup peut-être fatal à la trêve en Syrie.

这也许是对叙利亚致命打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

La guerre en Syrie, les violences se poursuivent malgré la trêve.

ZK:叙利亚,尽管,暴力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

La première journée de trêve, de cessez-le-feu, s'est déroulée dans le calme.

第一天,停火第一天,和平地过去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接