L'esclave achète très cher sa liberté.
奴隶付巨大价才获得自由。
Toute faute se paie.
任何错误都要付价。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
经济增长不能以破坏环境为价。
Ca coute si cher à la France !
... 我们国家付价实在是太大了!
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes.
今晚敌人将知道血水和泪水价。
Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付高昂价。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉教训已经告诉我们糟糕权力过渡会产生多高价。
JO Pékin 2008 - Les Chinois vont-ils faire payer la France?
2008北京奥运会 - 中国人将会让法国付价?
Il aura deux heures de colle, c'est le tarif !
会有两个留校,这是要付价!
Mais cette exposition permanente a un coût.
但是这样大量曝光还是有一定价。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择酒单,预期该付相对价.
Et malgré les blessures, sa conviction n’a jamais été ébranlée.
Luca 说他为了练习自行车不惜一切价,但是他相信自己选择。
Le poisson apporte à un prix élevé cette semaine.
鱼是带来了高昂价,这周。
Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.
这三个年长姐姐,胆又自私,为她们行为付了价。
Pour les Français,la victoire de Verdun fut très coûteuse.
对法国人来说,凡尔登大捷所付价是巨大。
Ce soir, l'ennemi connaîtra le coût du sang et des larmes, et des larmes.
今晚, 敌人将会了解到血和泪价, 泪价.
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.
他再也没有自己生活了, 这就是名价。
Le fond de teint nécessaire à Madame ?
“夫人*”打个粉底得多大价?
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难道这是人类发展必然要付价吗?
Les jeunes sans emploi sont menacés plus que les autres par la marginalisation et l'exclusion.
同青年失业个人价和社会价也很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un horrible secret, à cacher à tout prix.
恐怖 须不惜代价将其埋葬。
– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.
“如果是这种情况话,那就须采取行动了。我们付出任何代价都要拿到这个东西。”
Au prix que je paie, vous allez faire votre travail.
以我付出代价,你将完成你工作。
Tu vas le payer, Mazières. Je vais te ruiner ta réputation.
- 你会为此付出代价,Mazières。我会毁了你名声。
À quatre heures, déjà, je m'agiterai et m'inquiéterai; je découvrirai le prix du bonheur!
到了四钟时候,我就会坐立不安;我就会发现幸福代价。
Deuxièmement, on pourrait dire c'est aux dépens de priorités.
其次,可能会有人说这是以牺牲优先级为代价。
Mais le prix à payer a été lourd et rien n’est réglé dans l’Université.
但要付出代价是沉重,大学里什么也没解决。
Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.
不怕以自由为代价, 义无反顾。
Un flic de ma trempe, ça va vous coûter très cher.
- 我这察会让你付出沉重代价。
Avoir l'air plus jeune, d'accord; mais pas à n'importe quel prix.
让自己看起来更年轻,可以;但并非不惜一切代价。
Ouais, ça veut dire que ça m’a coûté très cher quoi.
这话意为,我为此付出代价很大。
La science s’ouvre donc au grand public, mais à quel prix?
科学向公众开放,但代价是什么?
J'en ai fait les frais, ma hanche aussi.
我付出了代价 我胯也是。
Elle peut bien sûr, mais elle le paiera un jour.
当然可以,但她会为此付出代价。
Le paysan de France n'épargne rien pour gagner la bataille du pain.
法国农民不惜一切代价赢得面包之战。
C'est aussi une façon de faire parler de soi, à tout prix.
这也是不惜一切代价让人们谈论你一种方式。
Et ça, ça passe par remplir les avions à tout prix.
这就是为什么航空公司会不惜一切代价填满飞机原因。
Cette émancipation, Annie Ernaux la paie le prix fort lorsqu'en 1963.
1963年,安妮·埃尔诺为这种解放付出了高昂代价。
Une erreur, tu la payes. Une deuxième erreur, tu dégages.
一个错误,你会付出代价。犯第二次错误,你就被淘汰。
Et pour avoir les quatre meilleurs candidats dans notre brigade, nous serons prêts à tout.
为了拥有队伍中最好四位选手,我们将不惜一切代价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释