有奖纠错
| 划词

L'orateur félicite le DIP et la Division des services informatiques de la diligence avec laquelle ils s'emploient à mettre à la disposition du public le contenu gigantesque de l'ODS.

他赞扬新闻部和信息技术事务司为使件系统大量内容与公众见面而辛勤劳动

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite à cette occasion Mme Catarina de Albuquerque pour le professionnalisme et la diligence dont elle a fait preuve pour atteindre le consensus sur le texte du Protocole en question.

在此,阿尔及利亚赞扬卡塔林·德阿尔布克尔女士在推动就议定书本达成共识方面所表现专业精神和辛勤劳动

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier tous les interprètes, les traducteurs, les rédacteurs de procès-verbaux, les attachés de presse, les chargés de la documentation, les fonctionnaires des conférences, les ingénieurs du son, qui ont, comme toujours, travaillé diligemment et en coulisse afin d'appuyer les travaux de la Commission.

我还想感谢所有口译人员、笔译人员、记录人员、新闻干事、件干事、会议干事和音响工程师,为支持委员会工作,他们一如既往,在幕后辛勤劳动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Je sais tout ce qu'ils ont déjà fait, je sais ce qu'il leur reste à faire.

我知道他,更明白他还要面临重任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接