有奖纠错
| 划词

Après vérification de l'objet, la directrice s'est rendue compte qu'il s'agissait... d'un engin explosif.

仔细这项物品后,校长猛然发现这是一项爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Tout le matériel de sécurité doit être examiné soigneusement.

所有安全设备应经过仔细

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général surveillera de près la situation des ressources du secrétariat du Forum.

书长将仔细可供森林论坛书处使用的资源情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on examine minutieusement le trafic de communications pour établir d'éventuels liens.

此外,委员还在仔细通信往来中的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une question de transparence, ni de contrôle.

这不是一个透明度问题,也不是一个仔细的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite examiné minutieusement et comparé les déclarations.

小组随后仔细和核对了各项申报。

评价该例句:好评差评指正

Les structures considérées comme parallèles à Kosovska Mitrovica doivent être soigneusement réexaminées.

应当重新仔细科索沃米特罗维察的平行的机构。

评价该例句:好评差评指正

Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.

肚脐下面被划出一道豁子,刘震撼倒抽了一口凉气,一屁股又坐到了沙滩上,仔细了一下,还好,并没有戳在要害上面,血也流的不是很多。

评价该例句:好评差评指正

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细警察行使拦截搜身权的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, dès le début de la cinquante-neuvième session, scruter l'environnement mondial dans lequel elle se déroule.

在第五十九议开始时,我们必须仔细召开议的国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture attentive de la liste permet de s'apercevoir qu'Israël n'a pas parrainé ce projet de résolution.

如果仔细一下名单,将发现以色列不是该决议草案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

Il a inspecté les usines et les entrepôts de l'entreprise et a examiné minutieusement les machines étiquetées.

小组视察了企业的各处工厂和仓库,并仔细了贴有标签的各台机器。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, nous pensons que des efforts pratiques sont fondamentaux pour réorganiser le fonctionnement de l'Assemblée générale.

我们认为,在现阶段,各项实际努力对确保仔细的业绩至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细了民兵在这一进程期间上缴的子弹盒上的印记。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a examiné minutieusement les appareils et les équipements de l'usine et a inspecté tous les bâtiments.

该组仔细了工厂的仪器和设备,视察了所有建筑。

评价该例句:好评差评指正

L'identité des détenteurs de ces comptes est vérifiée et les pièces relatives aux transactions bancaires sont soigneusement examinées.

在这一过程中,对帐户户主的身份以及银行交易的正式记录进行的仔细

评价该例句:好评差评指正

Le Département des douanes évalue les risques en examinant tous les documents douaniers relatifs aux importations par un procédé électronique.

马耳他海关厅利用无纸电子系统对所有进口报单进行风险评估,并针对相关进口项目进行仔细

评价该例句:好评差评指正

Mme Preston a souligné que, pour la phase finale de l'évaluation des risques, une démarche équilibrée, encore à l'étude, serait adoptée.

她强调,在Weyburn风险评估的最后阶段将采取公开让人仔细的平衡做法。

评价该例句:好评差评指正

La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.

叙利亚在申请人提交了必要的证明文件并对其照片进行仔细之后进行这种核对。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils doivent soumettre à l'examen les facteurs endogènes qui bloquent les mutations que d'autres pays ont réussi à opérer.

不过,非洲国家需要仔细其国内存在的防碍改革——其他国家已成功进行——的因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie, chathamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接