D’ici quinze jours, pense-t-il, il ne restera pas un seul lièvre dans le champ.
“从两周内,”国王想,“他田野上一只兔子也别想剩下。”
D'ici qu'il ne fasse plus rien, il n'y a pas loin.
从到他什么也不再做了,不远了(不会太久)。
Son dernier film est ,Elle a joué un ange.Comme dans sa vie,Je pense que oui.
请记得,如果你需要帮助,请从善用你双手。
Alors je ne veux entendre que le vent, les oiseaux, et les insectes.
从,我只想听到风声,鸟叫和昆虫声。
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲从就要为这次旅行作准备。
Dès à présent, je coupe les ponts avec lui.
从我要和他一刀两断。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从一年之后,我能够把坚实成果带回纽约。
Il est déjà 12 h 20; comment envisagez-vous de procéder à partir de là?
是12时20分;你如何预计从将如何讨论?
Entre maintenant et le 30 juin, il y a beaucoup à faire.
从到6月30日,有许多事情需要去做。
Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.
因此,我们期望各派高级指挥员从与该计划进行更多合作。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从永远停止柬埔寨境内活动。
Nous voilà désormais engagés dans un système de compétition élargie, inégale et impitoyablement excluante.
从,我们一个更大、不平等和无情地排斥竞争制度上。
Il est essentiel que tous respectent désormais strictement le cessez-le-feu.
从,各方都必须严格遵守停火。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势还有粮食不安全影响,从到年底,情况可能恶化。
À partir de maintenant, nous allons centrer nos efforts sur l'avenir brillant de la Macédoine.
从,我们将着眼于马其顿光明未来。
Tous, États et organisations internationales, devront dorénavant délivrer l'aide promise.
所有国家和国际组织从都必须兑其援助承诺。
Le Royaume-Uni jouera son rôle pour essayer d'obtenir le consentement du Soudan dès à présent.
联合王国从将努力确保获得苏丹政府同意方面发挥作用。
Nous pensons que ce type d'actions militaires israéliennes dans des zones habitées doivent cesser immédiatement.
我们认为,从,以色列必须立即停止居民区进行此类军事行动。
Dans un an, la Suède assumera la présidence de l'Union européenne.
从一年里,瑞典将担任欧洲联盟主席。
D'après l'OCDE, la moitié des biens environnementaux qui seront utilisés dans 15 ans n'existent pas encore.
经合组织说,从15年后使用环境商品有一半目前还不存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.
为了您的安全,从现在起,我们提醒您,您的行李必须贴标签。
Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.
如果法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就开始。
Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.
但欧盟要从现在起改革其机构。
Oui, tout à fait ! À partir de maintenant.
没错!从现在起。
Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.
嗯!我觉得dorénavant的意思是从现在起。
Mon petit Mahito, maintenant c'est moi qui vais être ta maman.
真人,从现在起我就是的妈妈。
Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.
值得从从现在起就去探索一下院。
De ce moment notre bonheur ne sera plus aussi facile.
从现在起,我们的幸福就不那么容易了。
Un rythme qu'il va devoir assurer désormais tous les jours.
从现在起,他每天都要保持种节奏。
Donc, inscris-toi dès maintenant à la liste d'attente, c'est très important.
所以,从现在起,就加入到等候,非常重要。
Donc, d'ici demain, essayez de regarder cette vidéo ou d'écouter cet article MP3 cinq fois.
所以,从现在起到明天,们试着看看个视频或者把MP3音频听上5次。
Donc, focalise-toi vraiment sur les compétences dont tu as besoin dès maintenant.
所以,真的要聚焦于从现在起就需要用到的能力。
Or, on sait justement qu'il est urgent de baisser nos émissions dès maintenant.
否则,我们只知道从现在起减少排放很紧急。
Vous avez fait votre part, à partir d'ici, c'est moi qui m'en occupe.
的任务完成了,从现在起由我负责。”
Désormais, je vais vous laisser réparer toutes les voitures.
从现在起,我允许修所有的车了。
2022, ça se prépare dès maintenant.
2022从现在起就开始准备了。
Elles sont ouvertes seulement 10% de l'année les inscriptions, donc il faut en profiter dès maintenant.
一年中,注册渠道只有10%的时候是开着的,所以从现在起,就去利用。
" Désormais, la numérotation des habitations " des rues perpendiculaires au Rhin commencent à la rive.
从现在起,垂直于莱茵河的街道上的房屋编号将从河岸开始。
En tout cas, que ça serve de leçon désormais à tous ceux qui vont m'énerver dans cette maison.
不管怎样,从现在起,对家里所有想要惹我生气的人来说都是一个教训。
Et il faudrait que tu fasses un peu plus d'efforts dans tes cours d'occlumancie, à partir de maintenant.
“从现在起要多下工夫练大脑封闭术。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释