Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这冷过。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什要继续邀请我。”
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国主要目是学习。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干个人意志拼凑在一起,从来就没有形成普遍意志。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过这事!
Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.
格朗台家客厅从来没有像今晚那高朋满座,夏尔回国以及他愚蠢地变心消息很快传遍了全城。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设确切性。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他任期里当!
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗棋子?
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉去刺穿人身体吧。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机家神。
Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.
他从来没有见过这美丽无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实质。
PhileasFogg vivait seul dans sa maison de Saville-row, où personne ne pénétrait.
福克先生就是独自一个人生活在赛微乐街寓所里,从来也没有看到有人来拜访他。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质安全。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一,234,从来没有改变。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急人,但也从来没有因迟到而误过事。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题发问从来没有过如此之多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi un mauvais ouvrier n'a-t-il jamais d'outil ?
为什么一个差劲的工人从都有工具呢?
4 Tu ne trouves jamais rien de bien !
你从有觉得什么东西好过!
Ils n'ont jamais pris de longues vacances.
他们从有过长假。
Mais on a jamais dit qu'il fallait que ce soit marrant.
但我们从有说它必须有趣。
Non, non, jamais je ne le dirai !
不,不,我从有样说过!
Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !
从有一个兽王只有那么点头发!
Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.
从有人知,一个耻辱,一个笑料。
II n'y a jamais eu de fabulo.
从就有法布鹭。
Il n’avait jamais admis ce qu'il appelait mes « mauvaises lectures » .
他从有赞赏过,他称些“有害读物”。
Vous dites ça, parce que vous n'avez jamais fait de karting.
- 你么说因为你从有玩过卡丁车。
Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.
当您年轻的时候,您从有见过死者,很残酷。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
我们总想象它会消失,但它从有消失。就像牛仔裤。
Comment peut-il me reconnaître puisqu'il ne m'a encore jamais vu !
“他从也有见过我,怎么会认识我呢?”
Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.
他还从有见过一颗如此壮观的行星。
Oui, un lapin dans la police, on n’a jamais vu, ça!
从有一只兔子能够当上警察!
J’étais drôlement content car d’habitude je ne gagne jamais les courses d’escargot !
我很高兴,因为我从有在蜗牛比赛赢过!
C’est ce que je n’avais jamais fait avec mon ex-copain.
我从有和我的前男友做过的事。
Je n'ai jamais cru que j'allais faire un éditorial et j'en suis fière.
我从有想过我要编辑一张照片,我为此感到骄傲。
Et personne ne m'a jamais dit « C'est pas comme ça qu'il faut faire.»
从有人对我说,“不应该样做。”
Là, ça signifie que vous êtes pas complètement sûr de ne jamais avoir dit ça.
话意为你并不完全确定你从有说过句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释