有奖纠错
| 划词

Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.

来,加沙民生活地狱之中。

评价该例句:好评差评指正

Les effets postérieurs cruels et inhumains de cet enfer se font encore sentir et ils vont subsister pendant des générations encore.

这一地狱的残酷和非果仍然能够感受到,而且也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport montre, sans l'ombre d'un doute, que ces deux dernières années ont été pour la population du Darfour, pour ainsi dire, un enfer sur terre.

这份报告毫无疑问地显示,对于我们达尔富尔的兄弟们来说,过去乎无异于地狱

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les forces d'occupation ont mis en place près de 85 points de contrôle et 572 barrages routiers qui, à eux seuls, ont transformé la vie quotidienne des Palestiniens en un véritable enfer.

占领者还设立了将近85个检查站和572个路障,仅此一举已使巴勒斯坦日常生活犹如地狱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà donc cet enfer sur la terre, dont je ne pourrai sortir !

“这就是进去就出不来的那座!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Un jour paradis terrestre, le lendemain, enfer des hommes.

一日人天堂,次日,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

C'est un enfer sur terre, ce qu'il nous a fait.

,他对我们做什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Le Yémen, juge l'Unicef, est devenu un « enfer sur terre » pour les enfants, frappés par la famine.

童基金会表示,也门已成为遭受饥荒的童的" " 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月

Pour le Secrétaire général de l'ONU, la région de la Ghouta orientale en Syrie est " un enfer sur Terre" .

对于联秘书长来说,叙利亚东古塔区是“”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai vu des cadavres être dépecés… Putain, c'était un véritable enfer… Il existe des tas d'archives vidéo sur cette période, vous pourrez aller les visionner. Quand on y pense, on peut s'estimer heureux d'avoir survécu.

人一死,立马就给分光… … 真他妈是,影像资料多的是,你们可以自己看,想想那个时候都折寿啊。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接