有奖纠错
| 划词

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情去脉众所周知,很久以前。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a ajouté que le sens de la notion de «nécessité» dépendait du contexte et variait d'un État à l'autre et selon les cultures.

他补充说,“必要”一词含义受到事情去脉影响,因国而异,因文化而异。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également beaucoup progressé pendant la période qui fait l'objet du présent rapport en ce qui concerne l'établissement de la succession d'événements qui ont amené à la diffusion, par la chaîne de télévision Al-Jazeera, de la vidéo revendiquant la responsabilité de l'attentat.

在报告所述期会还在很大程度上查明了做出负责声明录像在Al Jazeera电视台播放之前事情去脉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Là ce qui est intéressant, c'est de comprendre les tenants et les aboutissants.

有趣是理解事情来龙去

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vais essayer de trouver ce qui s'est passé.

我会查清事情来龙去

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Je vous le disais bien, qu’elle m’avait reconnu, reprit-il. Oui, je suis le bourreau de la ville de Lille, et voici mon histoire.

人已对各位说过她已经认出了我!”他又说,“她说对了,我是里尔城刽子手,现在我说说事情来龙去。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je l'ai entendue en entier dans le bureau de Dumbledore, c'est à lui que la prophétie a été faite, il a donc pu me la répéter.

我在邓布利多办公室里听说了事情来龙去,那预言就是说给他听,所以他能够告诉我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接