Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她前有散步的惯。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的惯。
Il nous faut apprendre à économiser.
我们应该养成节约的惯。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以前的老惯。
Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .
前,我惯吃一个梨。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
周末,这对年轻夫妇惯公园里搭帐篷休遣。
Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你惯北京的气候吗是的,我惯.
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她惯向左走,他惯向右走,他们始终不曾相遇。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从中也能看出两国不同的生活惯,惯。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
惯空虚, 惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.
Il est accoutumé à se lever tôt.
他惯于早起。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起的惯。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
我惯饭后走一走。
Je suis accoutumé à ce genre de remarques.
对这类批评我已经惯了。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我们已经惯南方的生活了。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿的传统惯。
Ce mot n'a pas reçu la sanction de l'usage.
这个词没有得到惯上的承认。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有临前散步的惯。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄的惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.
你习惯不习惯寄宿生活。
Les habitudes humaines de lecture reposaient depuis longtemps sur un décryptage phonographique.
阅读习惯完全变成了表音习惯。
Elles ont changé les habitudes de vie et de communication de tous d'ailleurs.
它们已经改变了所有生活习惯和交流习惯。
Il dit que c'est une affaire de goût.
他这是习惯问题。
Dans ce cas là, OH une paille !
这时,一根习惯!
On a plutôt l'habitude de le dire, mais pas de l'écrire.
我们更习惯而不是写。
Mais elle a l’habitude de faire la grasse matinée.
但是她习惯睡懒觉。
Et, franchement, je me suis bien habituée.
坦,我已经很习惯了。
Nous avons rencontré des coutumiers de grandes tablées.
我们已经习惯大桌吃饭了。
Créer des habitudes en fait, ça prend du temps...
形成习惯实际上需要时间。
Elle a l'habitude d'aller voler un peu partout.
“她习惯在外面飞。
Je n’étais pas habituée à cela en France.
对此我在法国都不习惯。
Oui, ce n'est pas une question d'habitude !
确,这不是习惯问题!
Cela devient une habitude depuis ces dernières années.
近年来这已成为习惯。
Il n'a pas l'habitude des gros câlins !
他不习惯大大拥抱!
Vous avez même les différences entre les habitudes.
你们甚至有习惯方面差异。
Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.
他们没有和学生对话习惯。
C'est parce que vous n'êtes pas habituée.
这是因为您还没有习惯。
Les réflexes se sont perdus depuis longtemps.
早已忘记了工作上习惯。
C'est souvent plutôt fait par habitude et par culture.
这往往是出于习惯或者文化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释