有奖纠错
| 划词

Les espoirs sont des rêves mêlés d'optimisme.

理想与混杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'ère de l'optimisme engendré par la mondialisation s'est achevée.

全球化引发的的时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.

让我最后说,未来属于者。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici aujourd'hui parce que nous croyons en l'optimisme.

我们今天在这里是因为我们赞成

评价该例句:好评差评指正

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲无非是一种情绪,而事关意愿。

评价该例句:好评差评指正

Cet optimisme, qui pourrait sembler exubérant à l'heure actuelle, doit devenir une réalité.

这种态度此时似乎还有一些过份,但必须变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en tous les cas un optimiste invétéré, peut-être parfois imprudemment.

我这个人极端,有时是能到了近乎愚蠢的地步。

评价该例句:好评差评指正

Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.

我也许是个,但是我认为外交官应该是者而不要是悲者。

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, je suis plein d'espoir pour l'avenir de notre Organisation mondiale.

我是个者,我对我们这一全球组织的未来充满希

评价该例句:好评差评指正

Andreï Tarkovski : Discuter d’optimisme et de pessimisme est idiot.

安德烈•塔夫斯基:奢谈或悲,实为愚蠢之举。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'énergie nouvelle et d'optimisme nouveau à l'œuvre, ce dont nous nous réjouissons.

我们高兴地指出,那里有着大量新的能量新的

评价该例句:好评差评指正

Cet optimisme est pleinement fondé.

这种是有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une grande partie de l'optimisme suscité par les projections d'indicateurs relève du domaine des engagements non encore tenus.

但是,大多源于那些依据尚未履行的承诺所确定的预计指标。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis depuis la chute du régime taliban attestent de la ténacité, de la détermination et de l'optimisme du peuple afghan.

自从塔利班政权垮台以来所取得的进展证明了阿富汗人民的韧性、决心态度。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns, résolument optimistes, seront peut-être tentés d'y voir une certaine tendance à la primauté du droit sur la force dans les relations internationales.

一些坚定的能把这看作是某种趋势,显示在国际关系中法律将战胜武力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons nous assurer que cet optimisme débouche sur des résultats concrets et éviter les frustrations associées aux négociations du Cycle d'Uruguay.

不过,我们应该确保这种情绪产生具体的成果,避免与乌拉圭回合联系在一起的挫折。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.

最后,我想考虑一下全球者的以下预先假定,即全球化已经取代了民族这一理念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.

者的阵营中,人们看重的是利比亚人民对以带来国家解放的自由的渴求。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général lorsqu'il s'est adressé lundi au Conseil, « il faudrait un optimisme sans borne pour dire que le pire est passé ».

用秘书长在星期一向安理会上发言时所说的话来说,“只有草率的者才会说,最糟糕的事情过去了”。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des défis que nous devons relever, ce n'est qu'en faisant preuve d'optimisme et de détermination que nous pourrons, avec le temps, surmonter ces obstacles.

鉴于我们所面临的挑战,只有通过以及长期的决心,我们才能克服这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Je vous retrouverai vendredi prochain pour parler du pessimisme et de l'optimisme.

下周五我们再谈悲主义和主义

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上司的主义

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.

好了,这就是关于悲主义和主义的闲聊。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Voltaire s'est gaussé, a ridiculisé l'optimisme de Candide.

伏尔泰嘲笑和嘲笑坎迪德的主义

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En même temps, l'optimisme gagnait ceux qui vivaient auparavant en groupes et que la maladie avait obligés à la séparation.

与此同时,主义也感染了那些过去一直过着集体生活但鼠疫迫使他们分居的人们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il concluait, me dit l'Autodidacte d'un ton consolant, en faveur de l'optimisme volontaire.

——他总道,自学者用安慰的语气对我说,赞成自愿的主义

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pourtant, je suis convaincu, et ce n'est pas un faux optimisme, que dans ce contexte de crises peut naître le meilleur.

然而,我坚信,并不是虚假的主义,危机的背景下也能孕育出最好的果。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et les autres, ceux qui voient toujours le verre à moitié-plein, ce sont les personnes qu’on qualifie d’optimistes.

而其他人,那些总是看到玻璃杯半满的人,是那些被称为主义者的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

" Optimiste" , Michel Platini à l'issue de son audition aujourd'hui devant le Tribunal Arbitral du Sport.

- " 主义者" ,米歇尔·普拉蒂尼今天在体育仲裁法庭的听束时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Bienvenue chez les optimistes et à la Ligue des Optimistes C’est une association née en France il y a six ans.

欢迎来到主义者和主义者联盟 这是一个六年前在法国诞生的协

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Commentaire du Monde : « un optimisme de rigueur dans un contexte des plus turbulents et incertains » .

来自世界的评论:“在最动荡和不确定的背景下对严格的主义”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien l'optimisme des 60's s'est fait succéder par un pessimisme généralisé : tout va mal et tout ne fera qu'empirer.

好吧, 60 年代的主义已经被普遍的悲主义所取代:一切都在恶化,一切只变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La créativité : ils aiment construire des petites choses, dessiner des petites choses, donc, je pense qu'il faut les encourager dans cette voie.

为了遏制它,我们必须努力培养这种主义 - 在任何情况下,这是我的意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais juste après une guerre, lorsqu'on a l'impression qu'une longue période de paix s'ouvre, on se laisse aller avec beaucoup plus de confiance et d'optimisme.

但是,在战争束后,当你觉得一段漫长的和平正在开放时,你就带着更多的信心和主义让自己离开。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

COURRÈGES c'est le futur, l'optimisme, la danse, la géométrie, les rayures COURRÈGES, la radicalité COURRÈGES, la couleur, le confort, la mini, André Courrèges !

COURRÈGES 是未来,主义,舞蹈,几何,COURRÈGES 条纹,COURRÈGES 激进主义,颜色,舒适,迷你,André Courrèges!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Optimiste, il s'était également engagé dans la lutte contre le réchauffement climatique en participant, au début des années 2000, à l'écriture de la charte de l'environnement.

作为一名主义者,他还致力于通过在 2000 年代初参与,编写环境宪章来对抗全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, je fais une ode à l'optimisme, ça veut dire je vais vous montrer à quel point je trouve que l'optimisme est puissant, tout simplement à quel point je trouve qu'il faut être optimiste.

今天,我歌颂主义,这意味着我要向你们展示主义在我眼中的作用,我认为必须要多乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

P.Pozzo di Borgo avait tiré de son handicap une philosophie de vie, un optimisme à toute épreuve qui, avec l'aide du cinéma, a contribué à changer le regard sur le handicap.

- P.Pozzo di Borgo 从他的残疾中汲取了一种生活哲学,一种坚定不移的主义, 在电影的帮助下,它有助于改变人们对残疾的看法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

La lumière qui brille dans les yeux de dix femmes que le Point propose à notre optimisme, la lumière est justement est leur sujet, à ces chercheuses qui en France travaillent à une révolution.

点》向我们的主义提出的十位女性眼中的光芒,正是她们的主题,这些在法国从事革的研究人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接