有奖纠错
| 划词

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些方,我们目睹了可怕的后果——流离失所的家庭、化的社区、乌烟瘴气的社会,以及肢体残缺的儿童。

评价该例句:好评差评指正

M. Bennouna (Maroc) dit que son pays n'a cessé de manifester son attachement réel à un règlement juste, durable et définitif, sur la base des normes du droit international, d'un conflit qui empoisonne l'ambiance dans la région du Maghreb depuis plus d'un quart de siècle.

Bennuna先生(洛哥)追述说,洛哥对依据国际法准则公正、稳妥与解决四分之一多个世纪以来一直把马格里布区搞得乌烟瘴气的争端,始终如一表现出真实的热忱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Certainement, si l’on avait mis le nez dans d’autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.

说实话,如果人们把头探进区里别人家去巡,恐怕会更看不过眼,甚至会被其中乌烟毒毙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un mannezingue de l’ancien jeu, une boutique noire, sous un plafond bas, avec une salle enfumée, à côté, dans laquelle on vendait de la soupe.

家老酒店,店里四壁发黑,低矮天花板,旁边有乌烟小餐厅,厅里可以用便餐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! si je le savais ! … Sangdieu ! messieurs les mousquetaires, je n’entends pas que l’on hante ainsi les mauvais lieux, qu’on se prenne de querelle dans la rue et qu’on joue de l’épée dans les carrefours.

唉!要我早知道… … 真见鬼!火枪手先生们,我不允许你们去那些乌烟场所,也不允许你们在大街上吵架,在十字路口斗剑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接